Читать «Двойной кошмар» онлайн - страница 65
Натан Темень
Надсмотрщик подошёл, щёлкнул кнутом, мужичок взвизгнул и резво поднялся на ноги. В толпе засмеялись.
— Ты читать-то хоть умеешь, болтун? – спросил пузатый покупатель. Его с двух сторон поддерживали под локти мальчики-рабы, и ещё двое крепких рабов стояли позади, оберегая хозяина от случайных толчков.
— Читать? – возмущённо воскликнул мужичок. – Я поэт, философ, читаю на языке благородных ахтеев и туруша, пишу книги и учу риторике! Он ещё спрашивает, умею ли я читать!
— Тогда покажи, что ты умеешь! – сказал бородач. – За тебя просят хорошую цену. Я должен убедиться.
— Ладно, я докажу, - неожиданно мирно согласился философ. – Вот тебе вопрос: если у тебя с головы упал один волосок, ты стал от этого лысым?
— Нет, - удивлённо ответил бородач.
— А два волоска?
— Тоже нет.
— Тогда если ты лысеешь по волоску, откуда берётся лысина?
Покупатель пожал плечами:
— Это загадка для детей.
— Ладно, тогда спрошу так: вот лежит бобовое зерно, - мужичок выудил из складок набедренной повязки зёрнышко, положил на ладонь и показал толпе. – Маленькое зёрнышко. Если к нему прибавить ещё одно, будет ли это кучкой?
— Нет, не будет.
— Тогда, если маленькое зерно ничего не значит, сколько нужно, чтобы они стали кучей?
Народ на площади, собравшийся поглазеть на развлечение, засмеялся. Бородач запустил руку в волосы и стал чесаться.
— Рубль кучка, в кучке три штучки, - фыркнул Рэм.
Бородатый покупатель зло покосился на него и громко сказал:
— Спроси что-нибудь поумнее, раб. А то я решу, что ты годишься только в педагоги.
— Хорошо, невежда! – лысый философ топнул ногой. Над помостом поднялось облачко пыли. – Вот тебе поумнее: все люди лгут. Стало быть, и я лгу. Правду я сейчас сказал, или нет?
— Нет, конечно, - уверенно ответил бородач.
— Стало быть, я сейчас не солгал, и все люди говорят правду?
Зрители засмеялись. Бородач покраснел, мучительно отыскивая ответ.
— Я жду ответа на поставленный мной вопрос! – победно сказал лысый мужичок, раздувшись от гордости. – Солнце ещё высоко.
— Не мучайтесь, этот вопрос не имеет ответа, - сказал Рэм, глядя, как бородач дёргает себя за волосы с риском облысеть. – И он это знает.
— Помолчи, мальчишка! - крикнул с помоста философ. – Человеку даны два уха и один рот, чтобы молчать и слушать!
Надсмотрщик хлестнул кнутом по доскам рядом с босыми пятками философа. Тот подпрыгнул, толпа засвистела. Бородач щёлкнул пальцами, подзывая раба с мешком:
— Я покупаю тебя, учёный муж. Моим детям нужен учитель философии.
— Ты сделал правильный выбор, - отозвался лысый, подбоченившись и гордо озирая толпу.
Пузатый бородач отсчитал деньги торговцу. Философ торопливо слез с помоста и пристроился возле нового хозяина. Тот задумчиво взвесил в руке мешочек с монетами, и повернулся к Ястребу, который придержал коня, ожидая вместе с остальными, чем закончится торг:
— Скажи, почтенный муж, что за благородный юноша рядом с тобой? Он умён и хорош собой…
— Мальчик не продаётся, - ответил Ястреб.