Читать «Королева Шотландии в плену» онлайн - страница 281
Джин Плейди
Некоторое время Жак молчал, а затем произнес:
— Хотелось бы знать, как она воспринимает все это.
— Она боится, друг мой, не сомневайтесь в этом.
— Она явно беспокоится, что стало со мной. Она так молода; как тяжело, что ей приходится так страдать.
— Молода! Она уже совсем не молода, и она будет слишком сильно дрожать за свою шкуру, чтобы думать еще и о вашей.
— Я вижу, что вы не поняли. Я говорил о другой.
— О вашей возлюбленной?
— Мы поженимся, когда это будет возможно.
— A-а, — разочарованно протянул Алейн.
Но теперь Жак, заговорив о Бесси, уже не мог остановиться. Он рассказывал Алейну, как сверкали ее глаза и какими мягкими были ее волосы, как быстро она начинала сердиться, как могла открыто не повиноваться, какой решительной становилась, когда задумывала что-то, например выйти за него замуж.
Алейн без особого энтузиазма выслушивал все это. «Странно, — думал он, — что человек, находящийся в смертельной опасности, не может думать ни о чем, кроме как о девушке».
Когда Алейн предстал перед своим господином и Уолсингем спросил его, есть ли у него новости, тот ответил:
— С этим парнем нелегко, милорд. Похоже, он не понимает, какая опасность ему угрожает. Он не говорит ни о чем, кроме своей Бесси.
— Своей Бесси? — переспросил Уолсингем.
— Бесси Пьерпонт, милорд.
— Это должно быть внучка Шрусбери; так, значит, между ними любовь.
— Он больше ни о чем не говорит, милорд.
Уолсингем кивнул. Жаль. Но все же нельзя пренебрегать ни малейшей информацией. Длительный опыт научил его, что невозможно заранее знать, когда какая-нибудь мелочь может пригодиться.
Марии позволили вернуться в Чартли. Ее первая мысль была о Барбаре Керль, которая уже могла родить ребенка.
Бесси поздоровалась с ней — испуганная Бесси, глаза которой покраснели от слез. Мария с любовью обняла ее, забыв о размолвке. Было грустно, что Бесси в таком юном возрасте встретилась лицом к лицу с трагедией.
— А как себя чувствует Барбара? — спросила Мария.
— У нее родился ребенок. Она лежит в постели.
Мария тотчас пошла в комнату Барбары, и молодая мать издала радостный возглас, когда королева устремилась к ее постели и поцеловала ее.
— А как ребенок?
— Девочка, ваше величество. Она очень похожа на Гильберта. Ваше величество, какие новости?
— Я ничего не знаю, моя дорогая. Все это время меня держали узницей в Тиксале. Но поскольку мой священник был со мной, кто совершил причастие?
— Ее еще не крестили, ваше величество. Здесь никого не было, чтобы совершить обряд.
— Тогда это надо немедленно исправить. — Она взяла девочку на руки, нежно поцеловала ее в лобик. В этот момент в комнату бесцеремонно ворвался Эмиас Паулет.
— Я надеюсь, вы назовете ее Марией в мою честь, — сказала она.
— Ваше величество, это будет честь, которую она будет помнить всю жизнь.
Мария повернулась к Паулету:
— Вы позволите вашему священнику окрестить этого ребенка?
— Нет, — ответил он. — Крещение этого ребенка меня не касается.
— Это касается нас всех, — решительно произнесла Мария и, повернувшись к одной из женщин, стоявших рядом, сказала: — Принесите мне таз с водой.