Читать «Королева Шотландии в плену» онлайн - страница 275

Джин Плейди

— Да, у нас есть и другие проблемы для размышлений, — согласилась Мария.

Она имела в виду письмо Бабингтона. Если она не ответит на него, то не будет ли это означать, что она потеряет еще один шанс на побег? «Я и так упустила слишком много возможностей, — говорила она себе. — Если бы я оказалась решительнее, то, возможно, сейчас уже не была бы узницей».

Если бы только не та фраза… Но когда она будет восстановлена на троне, когда окажется на свободе и сможет приказывать, то запретит причинять вред Елизавете. Она скажет им: «Возможно, она и ублюдок, но народ Англии признал ее своей королевой и она на самом деле дочь Генриха VIII».

Мария послала за Жаком и приказала ему сделать наброски письма. Он смотрел на нее своими темными глазами, которые когда-то казались такими любящими, а в последнее время часто выражали осуждение. Сейчас в них был страх.

«Ну и пусть, — подумал он. — Она сама должна принимать решения».

— Верный и горячо любимый, — начала она, диктовать. Жак записывал.

Ей хотелось знать, какие силы они могут поднять, кого они собираются назначить командирами; в какие города придет помощь из Франции, Испании и Нидерландов; в каком месте соберутся основные силы; сколько денег и вооружения им потребуется; каким образом они готовят ее побег. Она умоляла Бабингтона быть осторожным со всеми людьми, окружавшими его, потому что среди тех, кто называл себя друзьями, могли оказаться враги.

Она предлагала три способа своего побега из тюрьмы. Во-первых, она могла поехать прогуляться верхом к пустынному болоту между Чартли и Стаффордом; и если бы человек пятьдесят или шестьдесят при хорошем вооружении могли встретить ее там, они сумели бы освободить ее от охранников, поскольку часто ее сопровождало всего человек восемнадцать-двадцать, вооруженных только пистолетами. Во-вторых, друзья могли бы тихонько прокрасться в полночь в Чартли, поджечь амбары, конюшни и надворные постройки, находящиеся рядом с домом. Пока тушили бы пожар, можно было бы с помощью верных слуг освободить ее. В-третьих, ее спасители могли бы приехать в Чартли вместе с возчиками, которые каждое утро прибывали туда. Переодевшись, они могли бы пробраться в замок, опрокинув несколько повозок у главных ворот, чтобы их не смогли закрыть, пока они захватят дом и выведут ее из него, а вооруженные соратники будут ждать в полумиле.

Она закончила словами:

«Храни Вас Боже всемогущий.

Ваш самый преданный друг навсегда.

Постарайтесь сделать это поскорее».

Мария откинулась на спинку кресла, наблюдая, как работают ее секретари. Погрузившись в свое занятие, они забыли об опасности, и Мария снова почувствовала оживление.

— Это не может сорваться. Это не может не удасться, — шептала она. — Скоро я буду свободна.

Как трудно было спокойно ждать, когда пивовар приедет за пустыми бочками. Как она обрадовалась, когда он наконец приехал. Коробка была водворена на место, и письмо отправилось в путь.

Паулет принес письмо Филлипсу.

— Наконец-то, — с облегчением вздохнул последний — Я уж думал, оно никогда не дойдет до меня.