Читать «Королева Шотландии в плену» онлайн - страница 234

Джин Плейди

Сообщив эту новость, Шрусбери покинул Марию, которая была очень тронута. Воспоминания нахлынули на нее. Она не могла представить Ботуэлла смертельно больным. Она думала об их короткой и бурной совместной жизни и плакала о них обоих; и все же ее порадовало, что в последние часы своей жизни он помнил о ней и нашел в себе силы поступить правильно. Она всегда знала, что он был не совсем безумным. Бог наградил — или наказал — его, даровав ему вдвое больше жизненных сил, чем у большинства мужчин. Ботуэлл был виноват во многом; грубый нарушитель законов, он всегда добивался, чего хотел, не думая о последствиях. Казалось, изнасилование королевы значило для него не больше, чем изнасилование пастушки во вражеской приграничной полосе; и все же это было не так, поскольку, чувствуя муки смерти, он с нежностью вспоминал о ней.

Она пошла к своей скамеечке для молитвы и стала молиться за его душу. В конце жизни Ботуэлл поминал ее добром, раз написал свое признание, и она воздавала хвалу Богу.

Вскоре пришла новая весть. Оказалось, что Ботуэлл несокрушим. Он оправился от своей болезни. Но признание уже было сделано.

С наступлением лета французский посол стал убеждать Елизавету позволить Марии снова посетить Бакстон, и под таким давлением Елизавета согласилась.

Курорт, как всегда, оказывал благоприятное воздействие на Марию, и она надеялась провести весь сезон в Нижнем Бакстоне, принадлежавшем Шрусбери, как вдруг одно событие, случившееся при английском дворе, положило конец ее пребыванию там.

Лестер жаловался Елизавете, что неважно себя чувствует, и ее забеспокоило состояние здоровья фаворита. Она послала к нему личного врача и сама навестила его, чтобы посмотреть, как он поправляется. Когда она приехала, печальный Лестер поблагодарил ее за заботу и сказал, что ее присутствие помогает ему больше, чем что-либо. Всегда признательная за его комплименты, она погладила его по щеке и сказала, что он должен поскорее выздоравливать, так как в его отсутствие двор опустел.

Елизавету всегда беспокоили любовные похождения Лестера с другими женщинами. Она понимала, что поскольку сама не шла за него замуж, то ей следовало ожидать подобное, но была убеждена, что в любой момент может без труда призвать его к себе; и ей нравилось демонстрировать свою власть не только его любовницам, но и самому Лестеру.

То, что сказал далее Лестер, ее как громом поразило.

— Мои доктора приказывают мне попить воды Бакстона и в течение двадцати дней попринимать там ванны. Они утверждают, что если я сделаю это — и только если я сделаю это, — то могу рассчитывать на выздоровление.

«Бакстон! — подумала Елизавета. — А разве королева Скоттов не в Бакстоне?»

У нее сузились глаза и поджались губы. Все слышали рассказы об очаровании этой женщины. Чего хочет Лестер? Она уже была готова резко приказать ему оставаться там, где он есть, но, взглянув на него, увидела, что у него действительно болезненный вид. Может быть, и правда, что ему необходимы воды Бакстона?