Читать «Заповедник. Наследники динозавров» онлайн - страница 72

Александр Александрович Бушков

– Спокойно, это все я, – сказал Иваныч. – С этой защитой нас не услышит и сам Князь Тьмы. Сюда не в силах проникнуть ни физическое тело, ни магические штучки любой сложности. – Тут же вспыхнул довольно яркий свет, и вокруг костра появились кресла. В каждом из них сидел человек. – Позвольте вам представить моих коллег, собратьев, Инозвездных пришельцев – кому как нравится! А по большому счету все мы – единое целое: дети одного звездного скопления, прилетевшие с геоадами-отступниками на Ариман. Итак, это, – он показал на сухопарого жилистого мужчину, – Дэгур Эгертсон. Он проживает в Исландии уже…

– …около десяти тысяч лет, – густым басом подсказал тот.

– Это Ли… просто Ли! Он прибыл из Поднебесной. Кстати, он мог бы многое рассказать об истиной истории… страны проживания! Далее: мистер Смит – житель знойной Калифорнии. Это, – Иваныч показал на совершенно лысого и довольно упитанного «человека», – Сильвио Бертони. Он из Сицилии. Они такие же, как я. Могут принять любой облик и любую форму, но сейчас вы их видите такими, какими они привыкли быть в человеческом сообществе. Вот они и помогут нам в предстоящем нелегком деле.

– Прошу, – широким жестом показал он на свободные кресла, – присаживайтесь! Сейчас мы подробно обсудим наши планы, ибо лишняя предосторожность… вовсе не лишняя!

5. Провокация

Док, одетый по-таежному, сидел на носу здоровенной надувной лодки и, несмотря на теплую одежду, зябко ежился от встречного ветра. И хоть был он не по-настоящему ледяным, но все же это был холодный, северный ветер лесотундры, ощутимо пробиравший до самых косточек. Док мужественно терпел все неудобства, ибо цель приближалась. Лодка, увлекаемая двумя мощными подвесными моторами, шла очень быстро, и заросшие низкорослыми деревцами скалистые берега так и мелькали перед глазами. Берега эти были очень красивы и живописны, но при таком ветре всем участникам «исспидисии» хватило получаса любования красотами Севера. Текс и Монти, словно сиротинушки, сидели в центре лодки, тесно прильнув друг к другу, – думали только об одном: быстрее бы добраться до цели. И лишь один Кэп был невозмутим и спокоен, как истинный морской волк. Он с каменным выражением лица сидел на корме и, управляя катером-лодкой, цепко вглядывался в водную гладь прямо по курсу. Внезапно Док насторожился и предостерегающе глянул на Кэпа. В то же миг лодка, словно подброшенная, взлетела вверх и, промчавшись по воздуху с полсотни метров, словно судно на воздушной подушке, шлепнулась на воду и, не сбавляя хода, помчалась прежним курсом. Док, слегка привстав, посмотрел назад и увидел, что за кормой из-под воды вылетело толстенное бревно и, плюхнувшись назад в воду, обдало пол-озера брызгами, и, если бы не этот прыжок, удар пришелся бы прямо по корпусу их плавсредства. Кэп показал Доку большой палец, и они обменялись понимающими взглядами. «Путораны, мать их… препятствия начинаются, а до каменного мыса, где на глубине почти в семьдесят метров вход в подводную пещеру, еще плыть и плыть», – синхронно подумали Док с Кэпом.