Читать «Израильская литература в калейдоскопе. Книга 1» онлайн - страница 2

Меир Шалев

И затрепетало мое сердце, почувствовав, что я опечален. И спросило у меня сердце: Отчего тебе грустно? И рассказал я своему сердцу, что ходил к Рифмам, и они послали меня к Словам, Слова — к Идее, а Идея оставила меня ни с чем и не пожелала пойти со мной. А ведь я хотел сочинить песню для Шуламит, прекраснейшей из дочерей, ко дню ее рождения. И как же мне теперь сложить эту песню, и как вернусь я к Словам и к Рифмам, если нет со мной Идеи?

И поняло мое сердце и сказало: Я буду с твоими устами, и ты сочинишь песню для Шуламит, прекраснейшей из дочерей, потому что люблю я Шуламит и твои песни.

И пока говорило со мной, коснулось моих уст. И я спел песню для Шуламит, прекраснейшей из дочерей, в день ее рождения, как не пел до сих пор с идеей, словами и рифмами, потому что со мной и с моими устами было мое сердце.

Из далей

По Лейпцигу один бродил, И ветер дул, и снег валил. Душа молила повернуть, И возвратиться отдохнуть. Я на чужую лег кровать, Смежил глаза, пытаясь спать. Кошмары, обступив меня, Преследовали среди дня. Я Господа-Б-га смиренно спросил, Зачем он мечтою меня одарил, И плакал в печали, а после уснул, И Б-г мой во сне ту мечту мне вернул: Вот двое моих дорогих малышей Резвятся в песке Бат-Галим, И рядом их мама и шьет без затей Рубашечки летние им. И тут вдруг вскочили мои малыши И вдаль устремили свой взгляд. «Корабль там плывет, — они ей говорят, Скорей, мам, смотри! — ей кричат. — К нам папа прибудет на том корабле, Из дальней страны приплывет. Как ждем тебя, папа, на нашей земле, Пусть ветер привет тебе наш отнесет!» Чудесный их голос меня пробудил. И понял я: то был лишь сон, Но он в мою душу надежду вселил, Весь день в ней пульсировал он.

Томер Бен-Арье

Новокаин для души

(От переводчика:

Этот рассказ попал ко мне случайно. Наш преподаватель иврита скачал его из Интернета. Я прочитала его с большим интересом. Идея оригинальна, хорошо написан, легко читается. Это фантазия, но, прочитав его, невольно задумываешься: а что, если бы вправду…)

Шира была любовью всей его жизни. В тот самый момент, как Раз увидел ее впервые, что-то екнуло у него внутри. Из-за того, что в средней школе они учились в разных классах и Разу понадобилось время, чтобы преодолеть свою стеснительность, они подружились лишь в конце 12-го класса. Во время экскурсии, проводимой обычно в конце года, при подъеме по змеиной тропе она запела «Положи свою руку», и он присоединился. Сначала он подумал, что она поет детскую песню для прикола, и тогда она рассказала ему, что группа под названием «Малыши» недавно исполнила ее в новой обработке. Так это началось… Они были неразлучны во время экскурсии, и их дружба продолжалась около года. Они поддерживали связь и после окончания школы. Когда Раз служил на Голанах и приходил домой раз в две-три недели, их дружба упрочилась. После ранения он был вынужден перейти в подразделение компьютеров, их дружба набирала силу, и Шира стала для него незаменимым другом. Когда она встречалась с разными молодыми людьми и он беспокоился за нее, Шира думала, что он волнуется как брат, в то время как он только выжидал момента, когда наберется мужества и откроет ей правду. Во всех связях, которые у него были, он видел лишь подготовку к настоящим отношениям с Широй.