Читать «Черный Баламут. Трилогия» онлайн - страница 702

Генри Лайон Олди

113

Махаратха - великоколесничный боец (Маха - "великий", ратха - "колесница").

114

Чама - крупное воинское подразделение.

115

Медовоокий - одно из прозвищ Агни, Пожирателя Жертв, бога огня.

116

Сполох - иначе Дерзкий Огонь, Вспышка - (на санскр. Дхриштадьюмна), сын Друпады-Панчалийца, один из героев Великой Битвы.

117

Кроша - 3,5 км

118

Абстрактное число, означающее "невероятно много".

119

Снуха — молочай.

120

Наги — демоны-змеи, иногда оборотни.

121

Парибарха — калым, магарыч, выкуп за невесту.

122

Десятиколесничный — Дашаратха (санскр), родовое имя царей Солнечной династии, включая Раму, победителя Раваны.

123

Арбуда — сто миллионов.

124

Бхакты — «любовники» в основном значении.

125

Тар — горный козел весом до 100 кг.

126

Варта — охрана (санскр.). Соответственно «охранник» — вартовой.

127

Товарьяман — «друг благородного человека», побратим.

128

Махаратха — великоколесничный боец (санскр).

129

Подрывающий Чистоту — дословный перевод названия смешанной касты «Кшаттри», когда отец принадлежит к варне кшатриев, а мать — шудра. Видура-Законник, сводный брат Слепца с Альбиносом и внук Грозного, принадлежал именно к такой касте, и его прозвище было — Кшаттри.

130

Вакра — Кривой (санскр) Эпитет применяется к любому предмету, используемому не по назначению, или к любому действию в противоестественном направлении.

131

Шасана — указ, грамота, ордер.

132

Мухурта — сорок восемь минут.

133

Бхандыга — барышник (от «бханда» — барыш).

134

Коиль — кукушка. Аналог соловья в индийской поэзии.

135

Лук Индры — радуга.

136

Махендра — «Великий Индра».

137

«Брахман» в основном значении — «надзиратель».

138

Шесть йоджан — примерно 101 км.

139

Ваня — «подкоп» (санскр.), ванька — уменьшительно-презрительная форма. «Валять ваньку» — одновременно и «рыть подкопчик», и «увиливать под землей».

140

Ветракиягриха — «Место, изобилующее камышом».

141

Харша — имя божества радости.

142

Хум — бранное выражение порицания, осуждения.

143

На санскрите — Индрапрастха, означает «Индрова Твердыня». Твердыня, укрепленный город на обыденном — «град».

144

Названия лука и меча Кришны.

145

Бхуришравас — Болтун, во время Великой Битвы потеряет руку от стрелы Арджуны и голову — от меча родича Кришны.

146

Наименования граней игрального кубика, от шести до одного, игра велась тремя или пятью кубиками, имевшими собственные имена, и комбинации значили не меньше, чем общая сумма или количество дублей. Имелись и другие варианты игры.

147

Радха — Молния (санскр), соответственно Радхея — Сын Молнии, Молниеносный.

148

Панава — вид барабана.

149

Стихи Юлия Буркина.

150

Вайкартана — Секач, Рассекающий Тучи Первоначально — прозвище Сурьи, бога-Солнца.

151

Приписывается Царю Справедливости.

152

Дару — гималайский кедр.