Читать «Черный Баламут. Трилогия» онлайн - страница 698

Генри Лайон Олди

1

Бхаргава — потомок Бхригу, легендарного мудреца.

2

Риши — святые мудрецы.

3

Тапас — досл. «Жар» (второе значение — «подвиг»), особый вид энергии, накапливаемый членом любой касты, выполняющим свой долг, но особенно концентрируемый теми, кто сознательно предался аскезе, истязанию плоти. Может быть обменен на соответствующий материальный или духовный дар, учитывается при выборе следующего перерождения, также расходуется при сбывающихся проклятиях и т.п.

4

Сута — возница (конюший) кшатрия-воина, в обязанности которого заодно входило сочинение хвалебных песен о своем господине.

5

Ваджра — досл. «молния», плоский кастет сложной формы, чаще четырех— или шестиугольный, которым сражались врукопашную или запускали в противника. Громовая ваджра — традиционное оружие Индры, и огненный перун олицетворяет именно она, а не стрела или копье, как стало привычно в гораздо более позднее время.

6

Гаруда — гигантский орел, способный менять облик, вахана (т. е. ездовое животное) Вишну — Опекуна Мира. Так, например, вахана Шивы — бык, Брахмы — гусь, Ганеши — крыса и т. д.

7

Проглот — он же Гаруда. Корень «Гар» в слове «Гаруда» означает «глотать». Ср. греч. «гарпия».

8

Упендра — досл. «Маленький Индра», прозвище Вишну как младшего из сыновей Адити.

9

Здесь и далее — точный перевод: Кришна — Черный, Двайпаяна — Островитянин, Драупади — Деревянная Статуэтка, Джанардана — Баламут, Возмутитель Людей.

10

Твашар — «Творец» (второе значение — «Плотник»).

11

Сома — священный слабоалкогольный напиток, получаемый из горной эфедры.

12

Сура — крепкий алкогольный напиток, получаемый путем дистилляции, которая была известна в Индии как минимум за четыре тысячелетия до н. э.

13

Агуру — орлиное, или алойное, дерево.

14

Яджус — заклинание из Яджур-Веды (бывает Черная и Белая).

15

Вайтарани — адская река из нечистот, крови и тому подобного.

16

Кинкары — слуги Адского Князя, остроухие и красноволосые.

17

Макара — зубастое морское чудовище, ездовая вахана Варуны, Локапалы Запада, по всем признакам — крупная акула. Она же — символ Камы, бога любви.

18

Дхоти — ткань, обертываемая вокруг бедер различными способами, нижняя часть одежды на манер юбки.

19

Ратхин — рядовой воин, от слова «ратха», т. е. «боевая колесница» (ср. «ратник»).

20

Крор — десять миллионов.

21

Каламбхук — рисовый шарик с изюмом и мякотью финика.

22

Брахмаракшас — благочестивый ракшас, дух брахмана, недостойно ведшего себя при жизни — уводил чужих жен или коров, похищал имущество других брахманов и т.п.

23

Трути — ничтожно малый промежуток времени, 1/5 секунды.

24

Тривена — деталь колесницы, место крепления дышл.

25

Ашрам — лесная обитель отшельника, также ашрамы — четыре стадии жизни дваждырожденного: учеба в доме Наставника, жизнь домохозяина и произведение потомства, уход в леса для медитаций и, наконец, полный разрыв с миром.