Читать «Баллада о кулаке» онлайн - страница 144
Генри Лайон Олди
О дальнейшем судье говорить не хотелось, и он умолк.
Голубой Писец увлеченно чиркал кисточкой.
— Записал? — поинтересовался дознатчик.
— Записал! — гордо подтвердил писец.
— Положи отдельно. В протокол не включай, но и не выбрасывай — пригодится.
И снова обернулся к судье Бао.
Палач же смотрел на выездного следователя с нескрываемым уважением.
Впрочем, уважаемый палачом сянъигун этого не видел.
— Мы обязательно воспользуемся вашими рекомендациями, — радушно улыбнулся чиновник, и судья про себя отметил обращение на «вы». — Но ведь никто не мешает нам и ускорить описанную вами процедуру, ведь так? Кроме того, раз мы уже начали с батогов, то глупо было бы возвращаться назад! Вы не находите?
Выездной следователь молчал.
— Однако, я полагаю, — не дождавшись ответа, продолжил старший дознатчик, — что со столь умным и эрудированным в своей области человеком, как вы, уважаемый Бао, нам удастся договориться и без горящего веника. Вы меня понимаете?
Вторично не дождавшись ответа, дознатчик повернулся к палачу:
— Оставьте нас.
Несколько замявшись, палач приковал Бао к кольцу в стене и вслед за стражей покинул допросную залу. Голубой Писец остался на месте, а дознатчик не обратил на него никакого внимания.
«Так он не только голубой, но и доверенный», — с некоторым удивлением понял Бао.
— Итак, — дознатчик хитро сощурился, — хотя вы и обвиняетесь в серьезных преступлениях, но возглавляли заговор, конечно же, не вы. Мы уже выяснили, что за всем этим стояли начальник уезда и преподобный Бань. Главный казначей и отчасти замешанный в этом деле распорядитель принца Чжоу успели дать нам достаточно подробные показания. В том числе и касательно вашей персоны. Разумеется, мы понимаем: вы действовали под давлением начальника уезда, который обманом и угрозами втянул вас в заговор! О готовящемся покушении вы вообще могли не знать, а остальные ваши провинности не столь уж велики, так что в случае чистосердечного признания мы сумеем устроить вам явку с повинной, и вы можете рассчитывать на снисхождение. Скажем, лишение должности и звания, кратковременная ссылка — не более того; в то время как остальные преступники наверняка поплатятся головой. Вам ясен ход моих мыслей?
Судья Бао медленно поднял взгляд на подавшегося вперед дознатчика — и глумливо усмехнулся.
Несколько обескураженный чиновник умолк, Голубой Писец затаил дыхание — в допросной зале повисла напряженная тишина.
— Что ж, — после некоторой паузы продолжил дознатчик, — я вижу, вы умный человек, раз не спешите соглашаться. Хотите набить себе цену? Вполне разумно. Честность нынче вздорожала! — Он натянуто хохотнул, и Голубой Писец поспешил присоединиться. — Посему могу конфиденциально сообщить: сиятельный Чжоу-ван услуг не забывает. Так что, думаю, мы сможем обойтись без ссылки, а что касается лишения должности... Наверняка при дворе принца Чжоу найдется достойная вас вакансия! Так что вы вообще ничего не потеряете. Но, разумеется, для этого изобличение заговорщиков должно быть полным, со всеми подробностями...