Читать «Миры под лезвием секиры. Между плахой и секирой» онлайн - страница 549

Юрий Брайдер

Интенсивность и густота света постепенно нарастали, и вот наконец наступил тот последний миг, после которого все, что они еще могли видеть: печальные горы развалин, мельтешащие среди них шары-разрушители, укороченные и оттого ужасно нелепые фигуры аггелов, завалившегося на бок в позе смерти Толгая и даже возникшие где-то в отдалении монументальные фигуры варнаков, — бесследно исчезло…

…Пространство, окружавшее их теперь, было сплошь сиреневым — и земля, совсем не похожая на прежнюю землю, и небо, не имевшее ничего общего с прежним небом…

СЛОВАРЬ ЖАРГОННЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ

Бандырша — содержательница притона.

Бикса — подруга, любовница.

Брус шпановый — молодой, но подающий надежды урка.

Вертеть углы — красть чемоданы.

Галье — деньги.

Грабки — руки.

Делать ноги — убегать.

Деловой — представитель преступного мира.

Дунька Кулакова — онанизм.

Звякало — язык.

Каидей — карцер.

Колеса — наркотик в таблетках.

Крытка — место лишения свободы тюремного типа.

Лопатник — бумажник.

Маслята — патроны.

Менжеваться — колебаться.

Наблатыкаться — научиться.

Наседка — подсаженный в камеру осведомитель.

Облажаться — опозориться.

Откинуться — умереть.

Пистонщик — насильник.

Порчак — вор-новичок, еще не примкнувший к преступному миру.

Профура — проститутка.

Псира — собака, враг.

Скес — трус.

Хавало — рот.

Халамидник — мелкий воришка, не способный на серьезное дело.

Хомутник — душитель.

Чалиться — отбывать срок в зоне.

Шалашовка — проститутка.

Шкирла — сожительница преступника.

Штымп порченый — то же, что и порчак.