Читать «Миры под лезвием секиры. Между плахой и секирой» онлайн - страница 549
Юрий Брайдер
Интенсивность и густота света постепенно нарастали, и вот наконец наступил тот последний миг, после которого все, что они еще могли видеть: печальные горы развалин, мельтешащие среди них шары-разрушители, укороченные и оттого ужасно нелепые фигуры аггелов, завалившегося на бок в позе смерти Толгая и даже возникшие где-то в отдалении монументальные фигуры варнаков, — бесследно исчезло…
…Пространство, окружавшее их теперь, было сплошь сиреневым — и земля, совсем не похожая на прежнюю землю, и небо, не имевшее ничего общего с прежним небом…
СЛОВАРЬ ЖАРГОННЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
Бандырша — содержательница притона.
Бикса — подруга, любовница.
Брус шпановый — молодой, но подающий надежды урка.
Вертеть углы — красть чемоданы.
Галье — деньги.
Грабки — руки.
Делать ноги — убегать.
Деловой — представитель преступного мира.
Дунька Кулакова — онанизм.
Звякало — язык.
Каидей — карцер.
Колеса — наркотик в таблетках.
Крытка — место лишения свободы тюремного типа.
Лопатник — бумажник.
Маслята — патроны.
Менжеваться — колебаться.
Наблатыкаться — научиться.
Наседка — подсаженный в камеру осведомитель.
Облажаться — опозориться.
Откинуться — умереть.
Пистонщик — насильник.
Порчак — вор-новичок, еще не примкнувший к преступному миру.
Профура — проститутка.
Псира — собака, враг.
Скес — трус.
Хавало — рот.
Халамидник — мелкий воришка, не способный на серьезное дело.
Хомутник — душитель.
Чалиться — отбывать срок в зоне.
Шалашовка — проститутка.
Шкирла — сожительница преступника.
Штымп порченый — то же, что и порчак.