Читать «Сага о Рунном Посохе» онлайн - страница 14

Майкл Муркок

— Тогда, полагаю, ради взаимной безопасности нам следовало бы заключить мирный договор.

— Я не вижу в этом необходимости. Мои сторожевые башни — лучшая гарантия безопасности.

Барон с улыбкой опустил голову.

— Так вы приехали именно за этим, барон? Чтобы предложить мне договор о мире?

— Совершенно верно, — кивнул Мелиадус. — В некотором роде союз.

— Барон, я буду воевать против вас, только если вы нападете на мои владения. В противном же случае ни во что не стану вмешиваться, ибо верю, что объединение послужит Европе на благо.

— Однако у этого объединения есть и противники. Граф усмехнулся:

— С трудом могу в это поверить. Разве найдется сейчас кто-то, способный противостоять мощи Гранбретании.

Барон скривился.

— Вы совершенно правы. Победы наши неисчислимы. Однако чем больше земель мы завоевываем, тем сильнее приходится распылять свои резервы. Если бы мы знали Европу так же хорошо, как и вы, граф, то без труда могли бы определить, кто достоин доверия, а кто нет, и тогда уж сосредоточить внимание на самых слабых местах. Так, губернатором Нормандии мы назначили герцога Зимиона. — Барон покосился на графа. — Он мечтал занять трон еще во времена правления его кузена Джевеларда. Могли бы вы оценить разумность нашего выбора, граф? Станет ли он преданным слугой империи?

— Зимион? — Граф Брасс не смог сдержать усмешки. — Когда-то я в пух и прах разбил его под Руэном.

— Знаю. Но какого вы мнения о нем?

Теперь от недавней невозмутимости барона не осталось и следа, и чем больше он нервничал, тем шире улыбался граф, ибо теперь в точности осознал, чего желает от него Империя Мрака.

— Он прекрасный наездник и нравится женщинам.

— Это все пустые слова, — Мелиадус раздраженно отставил бокал с вином.

— Совершенно с вами согласен, — кивнул граф.

— Взглянув на большие настенные часы, что висели над камином, он заметил, что позолоченные стрелки приближаются к одиннадцати. Огромный маятник мерно покачивался, отбрасывая на стену колеблющуюся тень, и наконец часы принялись отбивать удары. С последним граф невозмутимо поднялся с места.

— Здесь, в замке, мы привыкли ложиться рано, — заявил он. — Слуга проводит вас в ваши покои, а свиту мы разместим по соседству.

Барон нахмурился:

— Граф, мы высоко ценим вас как политика, восхищаемся вашей прозорливостью и великолепным знанием ситуации в Европе. Нам хотелось бы прибегнуть к вашей помощи. В обмен мы готовы предложить вам безопасность, власть, богатство.

— Властью и богатством я обладаю и без того. А в безопасности своей не сомневаюсь, — ровным голосом отозвался граф и позвонил в колокольчик. — Прошу извинить меня, барон. Я утомился и хотел бы отдохнуть.

— Я взываю к вашему здравому смыслу, граф. Прошу вас… — Мелиадус пытался сдержать раздражение.

— Надеюсь, вы не откажетесь погостить у нас, барон, и расскажете нам последние новости обо всем, что творится в мире.

Вошел слуга.

— Пожалуйста, покажите нашему гостю его апартаменты, — обратился к нему граф и отвесил поклон барону. — Доброй ночи, барон Мелиадус. Утром буду рад встретиться с вами за завтраком.