Читать «Аромат магии. Ветер в камне» онлайн - страница 135

Андрэ Нортон

Девушка ждала, что Николас станет расспрашивать ее о дороге, по которой они идут, но он, по всей очевидности, решил полагаться на ее выбор — по крайней мере сейчас. Он начал действовать, лишь когда они добрались до места, где коридор резко сворачивал в сторону и раздваивался. Молодой человек наклонился, изучая слой пыли на полу: судя по всему, здесь кто-то недавно проходил и, кажется, даже останавливался.

— Туда?.. — Он указал на боковой проход. Уилладен постояла, закрыв глаза, попытавшись сконцентрироваться. Здесь запах зла сгустился, и отыскать путеводную нить, за которой они следовали, было почти невозможно.

— Нет.

Черная одежда Николаса настолько покрылась пылью, что девушка уже могла разглядеть молодого человека. Он сделал два шага в сторону указанного им коридора и посветил вдоль него фонариком. Даже с того места, где она стояла, Уилладен могла различить следы в пыли. Несомненно, этой дорогой проходили, и совсем недавно. Однако… — Нет.

Девушка решительно направилась дальше по главному туннелю. Он уходил вниз; воздух становился все более влажным. Уилладен подумала, что Николас не согласится с ее решением и откажется следовать за ней, но через несколько мгновений он уже шагал позади девушки.

Здесь не было ступенек, но туннель явно шел под уклон. Внезапно луч света выхватил из мрака что-то белое; молодой человек развернул фонарь к стене, и то, что увидела Уилладен, заставило ее задохнуться от ужаса.

Здесь в стене было углубление, ниша, забранная ржавой металлической решеткой точно такого размера, чтобы вместить то, что стояло, прислонившись к железным прутьям: скелет — маленький, с тонкими и хрупкими костями…

— Атгард! — Рука Николаса, указывавшая на страшную нишу, была такой же белой, как кости скелета. — Значит, вот где он нашел смерть…

Атгард? Кем был этот Атгард?.. Уилладен сглотнула, пытаясь избавиться от вставшего в горле кома.

— Пять сотен лет, может, больше… Взглянув еще раз на кости, Уилладен увидела, что выбеленный временем череп увенчан обручем из потемневшего от времени металла.

— Атгард, сын Уисгарда, — Николас вскинул руку, словно салютуя мертвому. — Значит, здесь оборвался род Гарта. Но, — могло показаться, что сейчас он обращается к скелету, — покойся с миром и знай, что Ишби был повержен и нечисть истреблена до последнего отпрыска. Если мы вернемся невредимыми, свободу получит и последний из Гартов, и Звезда примет его.

— Ишби… — Все, что знала Уилладен о прошлом, было почерпнуто в библиотеке Халвайс: случайные обрывки историй и намеки, какие можно разыскать в травниках.

— Ишби, — губы Николаса дернулись, словно это слово жгло их. — Все началось из-за дочери короля, Ноны. Своими чарами она пленяла мужчин, как благородных лордов, так и их слуг. Звезда была забыта, а ее место заняла иная сила — сила, требовавшая крови… Последнего герцога из рода Гард отравили за его собственным столом, его наследник Атгард исчез. Но весы, на чашах которых находятся добро и зло, вновь качнулись и обрели равновесие. С севера прибыл Вулсаден и те, в чью плоть и кровь вошла ненависть к вере Ноны. И настал час, когда Нона пала, ибо те, кто сражался во имя Звезды, также призвали на помощь высшие силы. Тогда с небес пришел ответ, и земля содрогнулась. Вулсаден собрал выживших; те, кто служил Ноне, были истреблены подобно бешеным зверям, хотя их госпожу Ведьму так и не удалось отыскать. На два поколения воцарился дом Ден; у последнего герцога не было сыновей, а его сестра вышла замуж в дом Брик, и эта линия унаследовала трон.