Читать «Сад Лиоты» онлайн - страница 4

Франсин Риверс

— Может быть, в вашей собственной семье, мистер Солсек, есть такой человек, который соответствовал бы заданным в вашей программе параметрам?

— Нет, сэр.

Вся его семья живет в Коннектикуте и северной части Нью-Йорка, слишком далеко, чтобы он мог взять у своих родственников интервью, подтверждающее его тезисы. Кроме того, в семье водятся деньги. Его отец сумел подняться выше заурядных представителей среднего класса. А отправной точкой в работе Корбана служили малообеспеченные слои населения. В его семье никто не рассчитывал на социальное пособие. Он подумал о своей матери, которая большую часть года жила в Швейцарии со своим вторым мужем, брокером по инвестиционным ценным бумагам.

— Это, по-видимому, представляет для вас проблему, мистер Солсек? — Профессор Вебстер взял со стола свой портфель. — Тем не менее, я совершенно уверен, что вы справитесь с ней.

— Перестань ворчать, Кори, — бросила вечером Рут, когда они встретились в снимаемой ими на двоих квартире, находившейся в нескольких кварталах от Юниверсити-авеню. — Все очень просто. Если хочешь получить отличную оценку, следуй рекомендациям профессора. Он ведь не предложил тебе сделать что-то ужасное. — Она провела рукой по своим прямым, коротко стриженым волосам цвета воронова крыла и открыла буфет, стоявший на их маленькой кухоньке.

— Опять у нас нет фильтров для кофе?

— Почему же, есть. Посмотри слева от раковины.

— Я их туда не клала, — заявила она, закрывая дверцу шкафчика, который только что подвергла осмотру.

— Это я переложил. Подумал, что будет логичнее поставить кофейник на нижнюю полку, а кружки на верхнюю, прямо над фильтрами и кофе.

Рут вздохнула:

— Если б я раньше поняла, насколько несносный у тебя характер, я бы хорошенько подумала, прежде чем поселиться с тобой под одной крышей.

Она достала из шкафчика банку с кофе и пакет с фильтрами.

— Один социологический портрет. — Кори постучал карандашом. — Это все, что мне нужно.

— Портрет женщины.

Он нахмурился:

— Почему именно женщины?

— Потому что слабый пол более разговорчивый, вот почему. — На лице Рут появилась гримаса. — Только не проболтайся моим эмансипированным подружкам, что я говорила тебе об этом.

— Женщины так женщины. Прекрасно. Какой?

— Такой, с которой у тебя возникнет взаимопонимание, — заметила Рут, засыпав в кофейник полную мерную ложку кофе, обжаренного по-французски.

— Мне ни к чему личные отношения.

— А как, по-твоему, ты получишь ответы на интересующие тебя вопросы, если не сдружишься с объектом своего исследования?

— У меня нет времени завязывать дружбу, Рут.

— Ты же знаешь, что это вовсе не будет дружба на всю жизнь. Всего лишь на время, пока не завершишь свою курсовую работу.

— В моем распоряжении всего несколько месяцев. Вот так. Все, что мне нужно, — это найти человека, который полностью отвечал бы заданным в моем курсовике параметрам и сотрудничал бы со мной.