Читать «КОГОТЬ ДРАКОНА. Сага лунных башен» онлайн - страница 69
Роберт И. Говард
— В путь,— скомандовал мистер Аллисон.
Циклон даже не думал подчиняться. Стив вонзил шпоры ему в бока. Изумленное животное повернуло голову, одарило Стива долгим взглядом, но с места не сдвинулось.
— Черт бы побрал этих лошадей! — с отвращением воскликнул Стив.— Я сейчас слезу, если…
Вдруг он осекся. Циклон снова повернул голову и бросил на всадника такой дьявольский взгляд, что у Стива волосы на голове встали дыбом. Вот тут-то и началось представление. Жеребец высоко подпрыгнул и понесся с головокружительной скоростью. Потом Циклон попытался встать на дыбы, высоко подпрыгнув. Мистер Аллисон с трудом удержался в седле. Сидевшие на ограде ковбои испускали восторженные вопли. Безуспешно испробовав обычные лошадиные уловки, Циклон начал действовать по-своему. Похоже, он решил оправдать свое имя!
Жеребец гарцевал. Он грациозно выделывал пируэты. С радостным ржанием он остановился на полном скаку, чтобы посмотреть, куда приземлится мистер Аллисон. К его неудовольствию, всадник по-прежнему оставался в седле. Отчаянно фыркая, Циклон отскочил назад, а потом стал кататься по земле. Стив вовремя спрыгнул, не выпуская из рук поводьев. Когда жеребец поднялся с земли, Аллисон вновь запрыгнул в седло. Циклон рассердился. После нескольких рывков и попыток сбросить седока — попыток, которые мистер Аллисон успешно подавил, он направился в центр загона и остановился. Стив спешился и, немного пошатываясь, подошел к ограде.
— Ну что, берешь меня на работу? — спросил он у Огаллалы.
— Беру! — ответил ковбой, изумленно глядя на юношу.
6
Над городом сгущались сумерки. По улице, распевая ковбойскую песню, ехал всадник. Оказавшись на городской окраине, он услышал, как кто-то позвал его по имени. На крыльце небольшого домика он увидел стройную девичью фигурку.
— Добрый вечер, мисс Мэрион,— поздоровался всадник, приподняв шляпу.
— Билли, вы не знаете, где сейчас Стив? — осведомилась девушка.
— Последний раз я его видел в Маунтен-Роз. Он, наверное, сейчас играет по-крупному. До того как я ушел, он, не моргнув глазом, отхватил две тысячи долларов!
— Спасибо, Билли.
Мэрион вернулась в дом.
— Хорошо бы Стиву держаться подальше от этих игорных домов. Вот и сейчас он там,— сказала она тетушке, готовившей ужин.
— Но он хоть выигрывает? — оживленно поинтересовалась пожилая женщина.
— Билли Бакнер сообщил, что брат только что выиграл две тысячи долларов.
— О, Боже мой! — воскликнула тетушка.— Так почему же ты ворчишь? Вот если бы он проиграл, тогда другое дело!
— Но я не хочу, чтобы он общался с завсегдатаями салуна! Они такие неотесанные!
Тетушка засмеялась.
— Стив и сам не ангел! Кроме того, уж кому-кому, а тебе не пристало ругать брата за то, что он играет: ведь большая часть этих денег обычно тратится на тебя!
Девушка не ответила. Она подошла к двери и выглянула на улицу. Когда она увидела человека, что шел по тротуару, позвякивая шпорами, глаза ее загорелись. Это был почти мальчик, стройный, среднего роста, с точеными чертами лица, одетый в традиционный наряд ковбоев и с тяжелым пистолетом на бедре. Взойдя на крыльцо, он весело поздоровался с девушкой.