Читать «Как пережить штурм дракона» онлайн - страница 31

Крессида Коуэлл

— Не споткнись, не споткнись, не споткнись! — молил Иккинг, прижимая Беззубика к груди, чтобы он не выпал из жилетки во время бега. Он слышал, что Полярные Змеи стрекочут всё ближе и ближе, слышал, как их когти скрежещут по льду.

Теперь ещё и под его ногами, как ласточки, замелькали силуэты Полярных Змеев, которые плыли подо льдом.

«Американская Мечта 2» всё ещё двигалась бок о бок с айсбергом.

— Подожди, Иккинг! — крикнул Камикадза за штурвалом. — Мы спасём тебя!

Но Иккинг ждать не собирался. Он бежал быстрее, чем когда-либо в своей жизни.

— Mфф, — фыркнула бабушка Медвежонка. — Плохо дело, — посетовала она. — Не жилец он на этом свете, попомните мои слова, — она подняла костлявый палец. — Он ОБРЕЧЁН, говорю вам, ОБРЕЧЁН.

Похоже, довольно верное предсказание, при данных обстоятельствах.

ХХХХ-ХХ-РРЯСССССЬ!

Большой рог пронзил лёд прямо перед Иккингом.

Он увернулся от него в самый последний миг.

ХХХХ-ХХХХРЯССССЬ! ХРРРЯССЬ! ХРЯСССССЬ!!!!

Ещё три появились, Иккинг вылавировал и вокруг них.

— Убей их! — завопила Камикадза.

Рыбьеног держал один из огромных гарпунных луков Норберта.

Непонятно, как он себе представлял убить ПЯТЬДЕСЯТ Полярных Змеев одним гарпуном, но он прицелился в направлении Полярных Змеев перевёрнутым вверх ногами луком и с закрытыми глазами.

Когда гарпун выстрелил, Рыбьеног упал на спину, выпустив лук, который отскочил от палубы и застрял под бортом лодки.

Гарпун проплыл по воздуху, по меньшей мере, в десяти метрах от Полярных Змеев.

Зато он аккуратно вписался в другую цель, в Иккинга, и ударил бы его точно в грудь, если бы хватило верёвки, но — резкий рывок, верёвка натянулась, вынудив гарпун замереть, а затем он с лязгом грохнулся на лёд.

— Зачем ты стреляешь в меня? — взвыл взмыленный Иккинг. — У меня что, без этого проблем мало?

Гарпун зацокотал перед ним, пружинисто подпрыгивая на льду и высекая фонтаны ледяного крошева.

— О, я понял… — выдохнул Иккинг и метнулся за упрыгивающим гарпуном…

Но верёвка лишь проскользнула у него между рук.

— Великий Бог Тор… Оу!.. Я мог бы справиться… с некоторой ПОМОЩЬЮ как раз сейчас и здесь… — взмолился Иккинг, шмякнувшись подбородком в снег.

Но, казалось, что Великий Бог Тор временно оглох. Полярные Змеи приближались для убийства, посылая огненные молнии, которые пока что ещё не испепелили бедного Иккинга.

Иккинг вскочил на ноги. Гарпун, его последняя надежда на возвращение на борт корабля, теперь был вне досягаемости. Перед ним простирался айсберг. Он знал, что не сможет сбежать от Полярных Змеев, которые уже догоняют его. Слева от него был гигантский утёс льда, с огромной тёмной пещерой у подножия, как открытый рот чудовища.

Иккинг помчался в пещеру.

Полярные Змеи за ним.

Он слышал, как их когти цокают и скребут по льду, слышал их быстрое, учащённое дыхание. Они были так близко, что даже попытались схватить тикалку, подпрыгивающую за ним, как будто были большими кошками, набрасывающимися на лакомый кусочек, привязанный к концу шнурка.

«Что это впереди? — подумал Иккин. — О, Один Великий и Величественный, прошу тебя, пожалуйста, пусть это не будет стеной, концом Пещеры, тупиком, иначе мне действительно крышка…»