Читать «Как пережить штурм дракона» онлайн - страница 28
Крессида Коуэлл
— К-к-какой-т он оч-ч-чень ЗАПУТ-Т-ТАННЫЙ, этт воздух, — донеслись до Иккинга слова Беззубика.
Наконец они выпутались и пролетели мимо Иккинга.
— И кто ЭТ-ТОТ высокий джентльмен? — вопросил Беззубик, после того, как врезался в мачту во второй раз. — Он вщё время торчит у меня на пути.
— Беззубик! Штормилка! — позвал Иккинг. — Сюда!
— Тот м-м-мальчик, вон там, п-п-похожже тебя зовёт, — Беззубик доверительно сообщил Штормилке. — Ик… Упс… Ззвиняй…
Они, отрыгивая, покачиваясь и выпуская пузырьки, направились туда, где сидели Иккинг, Камикадза и Рыбьеног.
— Что вы делаете? — накинулся Иккинг. — Я же ГОВОРИЛ вам и близко не подходить к этому Камбузу…
— Я нигде и не ходила возле Камбуза, а ты, Беззубик? — протянула Штормилка.
Зависший в воздухе вверх тормашками Беззубик так усердно закивал, что из его ушей вылетели огромные потоки золотых пузырьков.
— Абсолютно НЕТ, — торжественно заверил он, скосив глаза. — Б-б-беззубик НЕ ходит на Камбуз… Беззубик Н-Н-НЕ открывает восхитительно обалденно-вкуснючую б-б-банку лимонада с в-в-восхитительными щекотными пузырьками… ооох… ик… хи-хи… Потом ещё одну… Беззубика там нет… Беззубик… Беззубик…
Какое-то время он пошебуршал в своей изрядно задурманенной головешке в поисках убедительной отговорки, что-то нащупал и ВЫДАЛ:
— Беззубик в Р-Р-Риме.
— Правда? — вежливо отозвался Иккинг, осторожно переворачивая Беззубика вверх головой и усаживая его у себя на руках.
— ИЛИ на трубе, — добавил Беззубик, не в состоянии определиться, какая версия более убедительная. — С хорошим другом Беззубика, с-с-сенатором.
На этом и Беззубик и Штормилка заснули, так внезапно и глубоко, что Штормилка свалилась с шеста, и Камикадза едва успела её поймать.
Они оба захрапели, как два маленьких медведя гризли в спячке.
Вокруг их ртов было слегка липкое коричнево-жёлтое вещество.
— Драконовка, — задумчиво промолвил Иккинг. — Должно быть, в Камбузе банка драконовки.
Драконовка была совершенно безвредным снотворным, собираемым из потовых желез Дракона-Сони.
— Капля драконовки на обед, и любой, кто это поест, отключится на ближайшие двенадцать часов… — сказал Иккинг. — Ладно, ребята. Думаю, что это может быть хорошая ночь для побега.
11. ПОБЕГ С «АМЕРИКАНСКОЙ МЕЧТЫ 2»
Полная луна светила на большой корабль, пробирающийся, пыхтя и выпуская клубы пара, между айсбергами. Команда «Американской Мечты 2» ужинала в эту ночь тушёным мясом, без их ведома обильно сдобренным драконовкой.
Иккинг прокрался на Камбуз и вылил её в булькающий в котле ужин.
Вскоре команда Истериков перестала обращать внимание на зловещие окрестности, они распевали громкие песни Луне, гремя тарелками по палубе, Норберт Сумасброд терзал Викинговскую скрипку, Истерики лихо отплясывали безудержную джигу, а Полярные Змеи сидели на айсбергах тихими статуями, и только их глаза следили за диким весельем.
А затем сонные пары драконовки начали подкашивать Истериков одного за другим. Причём они засыпали настолько стремительно, что мгновенно отключались там, где сон настигал их, и теперь вповалку валялись на палубе в гротескных позах сна.