Читать «Мудрость в притчах» онлайн - страница 7
Олег Владимирович Евтихов
Царь Чжэн сказал:
– Увы! Не видел ли и сам судья во сне, что разделил чужого оленя?
Царь спросил совета у помощника. Помощник же сказал:
– Ваш слуга не может разобраться, сон это был или не сон. Отличить сон от яви могли лишь Желтый Предок и Конфуций. Кто же их различит, если ныне нет ни Желтого Предка, ни Конфуция. Значит, можно довериться решению Наставника мужей.
СМЫСЛ ГОЛОВОЛОМОК
Суфийская притча
Один человек, проведший много лет в попытках разгадывать смысл различных символов, головоломок и кроссвордов, пришел повидать суфия и рассказал ему о своих поисках. Суфий сказал:
– Идите и размышляйте вот над чем – ИХМН.
Человек ушел. Когда он вернулся назад, суфий был уже мертв.
– Ну вот, теперь я уж никогда не узнаю истины! – простонал любитель головоломок.
В этот момент появился старший ученик суфия. Он сказал:
– Если вас мучает вопрос о тайном смысле слова «ИХМН», то я раскрою его вам. Это первые буквы персидской фразы «Ин хуруф маани надаранд». (Что переводится как: «Эти буквы ничего не означают».)
– Но почему же мне дали такое задание?! – вскричал озадаченный человек.
– Потому что, когда к вам приходит осел, вы даете ему капусту. Это его питание вне зависимости от того, как он ее называет. Ослы, вероятно, тоже считают, что делают нечто намного более значительное, чем просто поедают капусту.
ЗВАНИЕ ФИЛОСОФА
Греческая притча
Однажды старый монах сделал вызов человеку, похвалявшемуся званием философа, сказав, что признают его таковым, если тот сможет спокойно и терпеливо перенести наносимые ему оскорбления.
«Философ» выслушал брань и, наконец, с насмешкой спросил:
– Теперь-то вы верите, что я действительно философ?
– Я бы поверил, если бы ты промолчал, – ответил монах.
КОМУ ГОРЕ
Греческая притча
Однажды Сократ вместе с одним богачом находился в пути. И до них дошли слухи, что в этой местности орудует шайка разбойников.
– О, горе мне, если они меня узнают! – воскликнул богач.
– О, горе им, если они меня не узнают, – сказал Сократ.
БЫК И КОРОВА
Суфийская притча
К Насреддину пришел деревенский мужик и сказал:
– Твой бык забодал мою корову, причитается ли мне что-нибудь за это?
– Нет, – сразу же сказал Насреддин, – потому что бык не может отвечать за свои действия.
– Извини, – сказал хитрый мужик, – я все перепутал. Я хотел сказать, что это мой бык забодал твою корову, но в сущности-то ведь это то же самое.
– Нет, – сказал Насреддин, – я думаю, что лучше будет еще раз просмотреть свод законов, может быть, я встречу что-нибудь подходящее. [68]
УЧЕНИЕ МОЛЧАТЬ
Дзенская притча
Четверо учеников школы Тэндай, которые были очень близкими друзьями, учились медитации. Чтобы ничто не отвлекало их от этого священного действия, они пообещали друг другу хранить обет молчания на протяжении суток.
Их медитация началась благоприятно, и они промолчали весь день. Когда пришла ночь, они зажгли керосиновую лампу, но через некоторое время лампа стала все больше и больше тускнеть. Вскоре один из учеников не выдержал и крикнул слуге: «Поправь эту лампу!»