Читать «Муж напрокат, или Откровения верной жены» онлайн - страница 151
Диана Чемберлен
– Это и правда испанский? – шепнула мне Симми.
– Да.
– Я слышала по телевизору, как люди говорят по-испански. А некоторые из них могли говорить и по-испански, и по-английски.
Я улыбнулась.
– Ты тоже сможешь выучить однажды испанский.
– Я? – в голосе Симми мешались надежда и недоверие.
Я не стала говорить, что для начала ей неплохо бы усовершенствовать ее английский. В любом случае потенциал у нее был, и мне хотелось бы, чтобы она его развивала.
– Майя!
В палату ворвались Адам с Ребеккой, и я встала, с радостью распахнув объятия. Ребекка с рыданиями бросилась мне на шею. Не припомню даже, чтобы она когда-нибудь так плакала. Объятия Адама были более бережными и интенсивными. Казалось, он просто не в силах говорить.
– Со мной все в порядке, – заверила я их.
Затем я повернулась к Симми, которая по-прежнему прижимала к себе Джека.
– Адам и Ребекка, я хочу познакомить вас с Симми Блейк. Это она заботилась обо мне последние две недели.
– Мы обе заботились друг о друге, – поправила меня Симми.
Ребекка подошла к постели Симми и протянула ей руку.
– Спасибо, – сказала она. – Как я понимаю, у тебя сегодня выдался напряженный денек? – кивнула она в сторону Джека.
– Да уж, мэм, – ответила та.
Адам кивнул ей в качестве приветствия, продолжая держать меня за руку.
– Пойдемте в кафе, поговорим обо всем, – предложил он.
– Хорошо, – сказала я и тут же заметила тревогу в глазах Симми.
– Я скоро вернусь, – заверила я ее. – А ты поспи немного. Тебе сегодня здорово досталось.
Взяв у нее из рук ребенка, я положила его в кроватку, после чего подвинула ее вплотную к постели Симми.
– Спи, золотко, – повторила я. – Я скоро вернусь.
* * *
Мы устроились за столиком в кафе, и я подробно рассказала Адаму с Ребеккой о своих приключениях. О крушении вертолета. О Тулли, который принес меня домой. О своих ранах. О Леди Элис. О Симми, которая нянчилась со мной все эти дни. О спрятанной лодке и нашем бегстве.
Я постаралась сгладить выпавшие на мою долю трудности, поскольку видела, как много перестрадали за это время Адам с Ребеккой. Они-то думали, что я погибла.
– Никогда не прощу себе, что это я уговорил приехать тебя сюда, – сказал Адам.
Его мелодраматичный тон и тронул меня, и рассмешил.
– Адам, поверь, со мной все в порядке.
– Мы с Ребеккой успели переговорить обо всем по пути сюда, – продолжил он. – Ей придется задержаться в Уилмингтоне, а мы с тобой закажем лимузин и вернемся в Ралли. Как тебе мой план? – улыбнулся он.
Как бы мне ни хотелось поскорее попасть домой, я не намерена была спешить.
– Симми оставят в больнице на ночь, так что мне придется снять комнату в какой-нибудь гостинице.
– Что с ней будет? – спросила Ребекка. – С этой девушкой? Ей ведь только семнадцать, так?
Я вздохнула, размышляя о том, как донести до них мои планы.
– Мы очень сблизились за эти две недели, и я хотела бы взять ее к себе домой. К нам домой, – добавила я, взглянув на Адама. – Не хочу отдавать ее на попечение социальных служб.
За столиком воцарилось молчание.
– Есть же специальные приюты для таких мамочек, – сказала Ребекка тоном, каким говорят с несмышлеными детьми.