Читать «Муж напрокат, или Откровения верной жены» онлайн - страница 140

Диана Чемберлен

– Ты должна будешь прийти сюда вместе с ребенком, – сказала Симми. – Помнишь, я объясняла тебе, как можно добраться до Файетвиля? Двигайся вверх по ручью, а затем держись левой стороны. Поверни налево у развилки, а затем у старого сарая. Я же тебе объясняла!

– Я не собираюсь брать твоего ребенка!

Симми согнулась в очередном приступе боли. Было видно, что схватки у нее участились.

– Ты должна его взять! – вырвалось у нее. – Прошу тебя, Майя.

– Ладно, – сказала я, не желая с ней спорить. – Идем к дому!

Бечевка закончилась задолго до того, как мы добрались до тропинки.

– Ломай ветки! – приказала она, хватаясь за верхушку молоденького деревца. – Нужно оставить побольше меток.

Так я и сделала. Я ломала ветки и тянула лианы от дерева к дереву – все, что угодно, лишь бы успокоить ее.

Как только мы добрались до дома, Симми тут же поспешила в спальню. К тому времени, когда я помыла руки и надела пару перчаток, хранившихся в моем рюкзаке, она уже лежала в постели.

– Сделай так, чтобы он вышел побыстрее, – сказала она.

– Он выйдет, когда будет готов, – мягко заметила я, стараясь успокоить ее.

Симми начала тужиться. Схватки у нее следовали теперь одна за другой.

– Поклянись, что заберешь моего малыша! – простонала она.

– Поговорим об этом потом.

– Нет, сейчас!

В этот момент я увидела макушку ребенка.

– Не тужься! – быстро сказала я Симми. – Дыши.

Я показала ей, как нужно дышать, но она меня, похоже, не услышала. Впервые за весь день у нее вырвался крик, громкий и мучительный. В следующий момент головка малыша высунулась наружу, а сам он слегка повернулся внутри матери. Новый приступ схваток, и вот уже новорожденный лежит у меня на руках. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять наконец всё . Отирая его лицо мокрой тряпкой, я отметила полные губы малыша, его широкий нос и курчавые черные волосы. Только сейчас мне стала понятна причина переживаний Симми.

Симми потянулась к малышу, и я положила ребенка ей на живот. Тихонько всхлипывая, она крепко прижала его к себе.

– Покорми его, если он хочет, – сказала я, перевязывая пуповину.

Симми поднесла его к груди, и инстинкт тут же подсказал ему, что нужно делать. Покачивая ребенка, Симми коснулась губами его головки.

– Я не думала, что он будет таким… темным, – взглянула она на меня.

– Позже он еще потемнеет, – сказала я. – Не знаю только насколько.

– Тулли убьет меня, – тихонько заметила она. – Он убьет малыша.

– Что ты, Симми, этого не может быть, – сказала я, без особой, впрочем, уверенности.

– Детка, – шепнула Симми, глядя на малыша, – ты так похож на своего папу. Я люблю тебя всем сердцем. Когда-нибудь ты простишь меня. – Быстро оторвав хнычущего ребенка от груди, она протянула его мне. – Возьми его, пока Тулли не пришел!

Я замерла, в нерешительности глядя на малыша.

– Нужно, чтобы у тебя вышла плацента, – сказала я наконец, вновь прижимая ребенка к ее груди. – Кормление поможет тебе освободиться от нее.

– Как ты не понимаешь, Майя, – всхлипнула Симми. – Тулли убил Джексона.

–  Что?