Читать «Скажи: «Я согласна!»» онлайн - страница 3
Барбара Ханней
Стив вытаращил глаза.
— Значит, ты абсолютно серьезен?
— Да, абсолютно, — ухмыльнулся Кент. — Свадьба не повод для шуток.
— Наверное. Просто все мы знаем… — Стив замолчал и поморщился.
— Все мы знаем, что я вечно буду волочиться за юбками? — продолжил Кент.
— Ну, может, и не вечно… — Лицо Стива озарила лукавая усмешка. — Но черт подери, кто бы мог подумать, что ты остепенишься! Все эти девушки, они же тебе шагу ступить не дают!
Кент вонзил вилы в стог сена, и лицо его напряглось. Он предвидел удивление Стива и даже недоверие, но все же реакция друга его рассердила. Да, он встречался со многими девушками, и ни с кем из них у него не было серьезных отношений. Но это в прошлом. Теперь все будет иначе. Ему пора уже стать ответственным…
Лицо Стива озарила озадаченная улыбка. Почесывая свою обгоревшую шею, он произнес:
— Ну и ну!
— Должно быть, ты хотел поздравить меня с помолвкой?
— Конечно же, дружище! Само собой. Поздравляю, Кент! — Он протянула руку. — Я не шучу. Белла замечательная девушка. Она просто великолепна. Из вас получится просто потрясающая пара!
Они обменялись рукопожатиями.
— Спасибо.
— Мне не стоило так реагировать, — добавил Стив, пожимая плечами. — Теперь все становится на свои места. Вас с Беллой всегда тянуло друг к другу.
Кент улыбнулся и кивнул в ответ. У него и у Беллы Шоу разница в возрасте составляла всего полгода. В детстве у них на двоих был один манежик. Подростками оба посещали курсы плавания и вождения, оба ходили в одну и ту же школу и ездили в нее на одном и том же автобусе. В школе обменивались своими завтраками и давали друг другу списать домашнее задание. Дружили и их семьи — всегда устраивали совместные барбекю, на которых отцы разводили огонь, а матери обменивались рецептами, вязали и обсуждали последние городские сплетни.
Когда Кенту было шесть лет, отец Беллы спас ему жизнь. И теперь Кент с удовольствием отдаст ему должное. Да к тому же он был совсем не прочь провести остаток жизни с Беллой…
В то же время Кенту хотелось открыться Стиву. Когда его отец вышел на пенсию, Кент взвалил на себя всю работу на ферме. Затем умерла мать Беллы, и ее отец начал спиваться. Кент очень переживал и старался помочь им, чем только мог, — пахал землю, чинил ограды. Белла была безутешна — она потеряла мать и теперь была близка к тому, чтобы потерять и отца. К тому же их земли не приносили никакого дохода.
В общем, в Кенте бушевали противоречивые чувства, связанные с женитьбой. Но, несмотря на это, он так и не осмелился открыться даже своему лучшему другу.
— Я слышал, отец Беллы совсем плох, — сказал Стив. — Ему бы стоило отказаться от выпивки.
Кент резко поднял голову. Неужели Стив понимает, как все обстоит на самом деле?
— У Тома диагностировали сердечную недостаточность, — медленно произнес Кент.
— Да, плохи дела, — кивнул Стив.
— Но если он будет следить за своим здоровьем, все будет в порядке.
Стив кивнул:
— Ну а раз ты теперь его зять, то сможешь за ним приглядывать. Стоит отметить, вы все-таки хитрая парочка. Я до сих пор не понимаю, как вам удалось утаить такие новости, ведь жители Виллара-Даунса так любят сплетничать! — приподняв брови, заметил Стив. — Ну и когда будет свадьба? И я так понимаю — мне придется надеть смокинг?