Читать «Избранник (сборник)» онлайн - страница 543
Николай Романов
9
Свит (
10
ДНК – дезоксирибонуклеиновая кислота.
11
Fuk yu! – древнее мерканское ругательство. Сродни росскому «Болт тебе ржавый в котловину!»
12
Вазомоторная реакция – изменение просвета кровеносных сосудов.
13
РОСОГБАК – Росская особая гвардейская бригада активного контакта.
14
Призовая команда – специально выделенная из состава своего экипажа группа моряков, которая направляется на захваченный (как правило в бою, обычно после абордажа) или обнаруженный бесхозным корабль.
15
Капонир – фортификационное сооружение для ведения флангового огня в двух противоположных направлениях (полукапонир – в одном).
16
Blackbird – черный дрозд (
17
Montain Egle – горный орел (
18
Стихи Корнея Чуковского.
19
Курлов Павел Григорьевич (1860–1923) – полицейский руководитель Российской империи, генерал-лейтенант, губернатор киевский, минский, товарищ министра внутренних дел и главноначальствующий отдельного корпуса жандармов (1909–1911).
20
РОСОГБАК – Росская особая гвардейская бригада активного контакта.
21
Великий князь Роман создал бригаду «росомах».
22
Оккам Уильям (ок. 1285–1349) – английский философ-схоласт. Сформулировал принцип «бритвы Оккама», согласно которому в логические построения не следует вводить новые сущности.
23
Стихи Александра Кушнера.
24
Экка – индийская большая тяжелая дубинка в виде цилиндра длиной более 2000 мм и диаметром 70–80 мм. Использовалась как тренировочное оружие для развития мышц.
25
Стихи Зои Петровой.