Читать «Самоучитель испанского языка» онлайн - страница 4

Автор неизвестен

Hasta luego, hasta pronto (До скорого): Другой способ прощания. Используется чаще в формальных ситуациях, или в случае, если ты действительно хочешь встретиться с человеком в скором будущем.

Nos vemos (Увидимся): Имеет ту же функцию, что и hasta luego, но используется в неформальных ситуациях, между друзьями.

Hasta luego!:)

Личные местоимения

В испанском языке те же самые личные местоимения, что и в русском. Смотрите:

Yo — Я

* * *

— Ты

Неформальная форма второго лица единственного числа. Используется в общении с друзьями, или когда обращаются к детям. Также у тебя есть право использовать tú в обращении к людям, которые младше тебя, или того же возраста, что и ты. Неважно — первая ли это встреча или нет, tú идеально подойдёт. Однако, невежливо использовать tú в обращении к людям, которые старше тебя, особенно если ты видишь их первый раз в жизни. Обращение tú показывает, что ты чувствуешь себя уверенно с этим человеком.

Таким образом, когда ты находишься с людьми, которые старше тебя, или которые имеют более высокое положение в обществе, следует использовать Usted. Если человек попросил тебя использовать tú вместо Usted, ты можешь свободно использовать это неформальное обращение в общении с ним. Например, мне больше нравится использовать tú. Для меня это более свободная и спокойная форма общения. И это гораздо проще, чем использовать Usted. Конечно, ты должен научиться использовать обе формы обращения. Но если хочешь, можешь практиковать только tú, потому что это та форма, которую ты будешь использовать чаще. Но не забудь посвятить время изучению местоимения Usted.

* * *

Usted — Вы (Singular)

Эта формальная форма 2 лица единственного числа, используется в особенных случаях. Например, когда тебе нужно поговорить с важными персонами. Если ты оказался в неизвестном месте с неизвестными людьми, которые тебе кажутся важными, лучше использовать Usted. Также используй Usted, когда ты общаешься с человеком, который старше тебя. Таким образом, это местоимение в основном используется в общении с более старшими людьми. Скорее всего, тебя попросят перейти на tú для того, чтобы атмосфера общения стала более свободной, а может для того, чтобы они не чувствовали себя такими уж стариками))

* * *

Él — Он

* * *

Ella — Она

* * *

Nosotros — Мы

* * *

Ustedes или Vosotros (используется в Испании) — Вы

* * *

Ellos, ellas — Они

Чем отличаются глаголы Ser и Estar?

Глаголы Ser и Estar

В испанском существует два способа передать значение глагола «Быть»: «Ser» и «Estar». Каждый глагол употребляется строго в определенной ситуации. Сначала я покажу тебе, как спрягаются оба глагола с различными местоимениями в настоящем времени. Советую тебе хорошенько это запомнить. В испанском, в отличие от русского, мы не можем опустить глагол «Быть». В испанском глагол «Быть» используется в большинстве случаев, а вот местоимения нет. Смотри:

Мы не говорим «Yo hombre». Правильно сказать: «Yo soy hombre». Хотя чаще встречается короткая форма без местоимения: «Soy hombre».