Читать «Бесконечная земля» онлайн - страница 183
Терри Пратчетт
– Вот она, земля обетованная, где каждый может обрести что хочет, притом помноженная на миллионы. Даже тут кто-то развязал войну. Воистину, человек – венец творенья…
– Нельзя начать войну, если противника нет, – сказал Джошуа. – Послушай, мне надо в Приют. Ну, или туда, где он сейчас…
У женщины в форме зазвонил висевший на поясе телефон. Она озадаченно посмотрела на экран, потом на Джошуа.
– Вы Джошуа Валиенте?
– Да.
– Это вас.
Она протянула ему трубку.
– Говорите, мистер Лобсанг.
От автора
Мы избрали Мэдисон (штат Висконсин) местом действия нашего романа отчасти потому, что во время работы над книгой именно там в июле 2011 года проходила вторая североамериканская конференция, посвященная Плоскому миру, и мы могли произвести массу изысканий, как говорится, на халяву. Эта конференция стала чем-то вроде огромной лаборатории для создания Долгой Земли. Мы благодарны всем, кто поучаствовал в обсуждениях. Этих людей слишком много, чтобы перечислить их здесь, но отдельное спасибо мы говорим доктору Кристоферу Пейджелу, владельцу мэдисонской клиники для животных-поводырей, и его жене Джульетте Пейджел, которая потратила массу времени на то, чтобы показать нам Мэдисон, как старый, так и современный, от Питомника до Уилли-стрит. Кроме того, она оказала авторам неоценимую услугу, согласившись прочитать черновик.
Мы благодарны жителям Мэдисона и просим прощения за то, что сделали с вашим очаровательным городом. Все ошибки и неточности, разумеется, наша вина. Также мы благодарим Чарльза Мэнсона, заведующего тибетской секцией в Бодлеанской библиотеке Оксфорда, за помощь в создании образа Лобсанга.
Примечания
1
Мит Лоуф – американский рок-певец, кино– и театральный актер.
2
Стивен Хокинг – известный физик-теоретик и космолог.
3
Пер. В. Топорова.
4
«Нью-Индепенденс» и «Нью-Хоуп» – значимые названия, которые переводятся как «Новая Независимость» и «Новая Надежда»; первые американские колонисты зачастую давали такие названия своим поселениям.
5
Уайатт Эрп и Док Холлидей – легендарные личности эпохи освоения американского Фронтира (80-е гг. XIX в.), очищавшие пограничные городки от бандитов.
6
«Арчеры» – британский радиосериал о повседневной жизни провинциального городка.
7
Луис Лики (1903–1972) – британский антрополог и археолог.
8
Робур-завоеватель – герой одноименного фантастического романа Жюля Верна.
9
Роберт Хайнлайн (1907–1988) – американский писатель-фантаст, один из основоположников современной научной фантастики.
10
Томас Таллис – английский композитор и органист XVI в.
11
Карл Саган (1934–1996) – американский астроном и астрофизик.
12
Базби Беркли – американский кинорежиссер и хореограф. Известен постановкой танцевальных номеров с большим количеством участников и неожиданными перестроениями по принципу калейдоскопа.