Читать «Дети света» онлайн - страница 254

Дина Терентьева

– Папа, что произошло после того, как Винсент привез вас в свой замок?

Джеймс усмехнулся, а в его глазах заиграли солнечные блики.

– Он допытывался рецепта вытяжки экстракта из растений, которые обладают свойствами парализовать людей и таким образом подчинять их.

Адам хмыкнул.

– Это он прошерстил мою библиотеку и лабораторию и ничего там не нашел.

– Он и не мог найти, – присоединилась Мейдлин. – Картеры перепутали деятельность Адама с деятельностью Филиппа.

Все засмеялись.

– По цветочкам у нас Филипп специалист. Картеры попросту искали не в том месте, – пояснил Адам.

– Вы вовремя подоспели, дочка! – сказал Джеймс. – Винсент угрожал расправиться с твоими одноклассниками. Если мы могли защитить себя, то ребята перед Картерами абсолютно бессильны и не смогли бы противостоять ему.

– Я представляю их состояние, – я покачала головой.

– Да, они паниковали и спрашивали, что происходит, кто мы все такие.

Тут Адам хихикнул.

– А когда высокий брюнет, по-моему, Эйден его зовут, сказал им «Ну вы и придурки», Картеры и Фишеры чуть было не растерзали его, пока Мейдлин не сказала, что он всего лишь ребенок, и Пайпер остановила их гнев.

– Эйден в своем репертуаре, – сказала я. – Папа, а почему Томпсонов и одноклассников держали в цепях?

– Сама понимаешь, кровь горячая. Ребята рвались в драку, а Томпсоны и Расселы мечтали всю жизнь попасть в логово Винсента, чтобы отомстить за погибших родителей последних.

Я вытащила алмаз, который на солнечном свету источал миллионы искорок. Джеймс посмотрел на меня и сказал:

– А этот драгоценный подарок от Пауэллов мы все недооценили. Береги его, дочка.

– А может быть, спрятать от греха подальше до лучших времен? – спросила я.

– Мы подумаем над этим, – ответил Джеймс.

Адам посмотрел на алмаз и тут же часто заморгал, ослепленный его бликами.

– Интересно, что Шон собрался с ним делать? Ведь даже нам не раскрыты все секреты алмазов.

– А есть еще? – удивилась я.

– Да, Роберту в прошлом году подарили похожий, – улыбнулась Мейдлин.

Я вопросительно посмотрела на Роберта, а он пожал плечами:

– Я украшения не ношу в любом виде.

Все засмеялись.

– Посмотрите, ребята, – Мейдлин протянула нам бинокль.

Роберт посмотрел первым, а затем передал мне. На горизонте виднелся берег и возвышающийся дом на холме.

– Несколько минут, и мы наконец доберемся до наших машин, а там и до дома недалеко, – сказал Адам.

Мейдлин встала между мной и Робертом и обняла нас.

– Да, быстрее бы домой, принять душ, – протяжно сказал Джеймс.

– А еще сегодня футбольный матч по телеку обещали, – с серьезным видом сказал Филипп, и мы рассмеялись.

Катер причалил к берегу, и как только мы выгрузились из него, направились сразу же на стоянку к машинам. Ощущение твердой почвы под ногами придало еще больше облегчения от того, что мы, наконец, вырвались из ледяного замка Картеров, и еще немного, и окажемся дома. Тони вынес Марину на руках, затем бережно положил ее на заднее сиденье кроссовера Джеймса. Одноклассники стояли в растерянности.

– Ну, что, ребята, – начал отец. – Еще раз прошу у вас прощения за то, что вам пришлось пережить неприятные часы в компании преступников.

– Да ладно, – сказал Эйден. – Вы уже сто раз извинились, мистер Стюарт.

– Все нормально! – поддержал его Райан.

– Отлично! Тогда план следующий. Рассаживайтесь по нашим машинам, по дороге в город будем искать ваши авто и высаживать вас по мере находки. У нас предостаточно времени, чтобы добраться домой. Поэтому ничего не бойтесь. Винсент со своей свитой еще долго в город не сунутся, – сказал Джеймс. – И вот еще что, Найджел! Отвези, пожалуйста, Марину домой. Она слаба, но в остальном все в порядке.

– Хорошо, сэр!

Мы разошлись и, оставив злосчастный дом на берегу озера, направились на поиски машин. Их было найти несложно, пользуясь порталом. Примерно за час мы управились. Я поцеловала Марину на прощанье. Джеймс и Роберт перенесли ее в машину Найджела. Ребята уехали, а мы направились в дом Джеймса, включая семью Митчелл.

Мы с Робертом держались за руки, а душа переполнялась от счастья и от того, что все благополучно закончилось и все остались живы.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила я Роберта. – Ты хочешь что-нибудь?

– Только пить, – сказал он и улыбнулся.

– Вот, возьми! – я протянула ему бутылку воды, которую он тут же осушил.

– Спасибо, милая! – поблагодарил он.

– А как же катер?

Роберт усмехнулся.

– Ты еще беспокоишься об угнанном катере? Он никуда не денется. Они его заберут, как только очнутся, не волнуйся.

Роберт прижал меня к себе еще крепче. Я рассматривала его руку, покрытую ушибами и синяками.

– Все-таки мы еще люди, – посмотрела я на него сквозь слезы.

– Заживет само, не беспокойся! Даже лечить не буду! – улыбнулся он. Дальше мы ехали в тишине. Усталость меня сморила, и я уснула на его крепком плече. Он говорил о чем-то с родителями, но я уже провалилась в глубокий сон и ничего не смогла разобрать.

Я проснулась в своей кровати. Как только я осознала, где я, сразу же заглянула под одеяло. Все ясно, Роберт позаботился обо мне, как и у себя дома в Англии. В дверь постучали.

– Можно, Алекса? – этот голос ангела я ни с каким другим не перепутаю.

– Да, конечно, входи, Роберт! – ответила я, улыбнувшись про себя.

Открылась дверь, и сначала появился поднос с тарелками и соком, а только затем Роберт, который прикрыл за собой дверь ногой.

– Доброе утро! Надеюсь, ты выспалась? Вот и наш завтрак, – сказал он и поставил раскладной столик передо мной, а сверху поднос, уставленный едой и фиалками в голубой тонкой вазе посередине.

– Доброе утро, Роберт! Что это? Я в раю? – спросила я и, посмотрев на бутерброд с мясом индейки и яичницу с соком, поняла, что жутко проголодалась: вчера мы не ели весь день.

– Почти в раю! Я перенес тебя в кровать и раздел, прости, – извиняющимся тоном сказал Роберт.

Я улыбнулась в ответ:

– Спасибо за заботу. Как поживают все остальные?

– Отлично. Они уже проснулись и в гостиной обсуждают нашу драку.

Я засмеялась. Определение «драка» к вчерашней схватке не очень-то и подходило.

– А где Митчеллы?

– Они ночевали в моем доме и уже приехали сюда.

– Роберт, а почему ты родителей не поселил в своем доме, когда они приехали из Англии?

Он прищурился и сказал:

– Во-первых, там идет ремонт, во-вторых, если бы они там остались, твой отец поселился бы с ними. Нашим старикам времени не хватает, чтобы наговориться, – он улыбнулся.

– Скажешь тоже, старики. Им и сорока нет.

– Давай позавтракаем и пойдем вниз, – предложил Роберт, уплетая яичницу.

Мы с удовольствием опустошили поднос. Я отправилась в ванную принимать душ, а Роберт с подносом спустился на кухню. Переодевшись, я спустилась в гостиную, где стоял дикий хохот. Видимо, вчерашний выброс адреналина дал о себе знать: наши родители, все Томпсоны, включая четверку, бурно обсуждали вчерашний день, радуясь благополучному исходу.

– Нет, ты помнишь, как я хорошенько влепил Шону, так что тот отлетел к стене и сполз по ней, как разбившееся яйцо? – смеялся Джеймс.

– Я помню, когда дрался с одним из дружков Винсента, мне что-то мешало над головой. Я только потом понял, что это была Лаура. То ли она бегала, то ли летала, разобрать было невозможно, – вспоминал Адам, содрогаясь от смеха.

В дверях появились Митчеллы: высокие, статные, красивые и свежие, будто вчера ничего и не было.

– У нее крылья за спиной, – гордо ответил Филипп, сходу присоединяясь к веселой беседе.

– Проходите, друзья, завтрак в самом разгаре, – пригласил их отец.

Пока его друзья занимали свои места, Роберт стоял возле окна и смотрел на фонтан. Я подошла к нему, а он повернулся ко мне и с усилием проговорил:

– Алекса, давай выйдем на улицу в сад.

Его тело было напряжено, и меня это испугало. Я подошла к нему и, взявшись за руки, мы вышли к чудесному саду, который находился за нашим домом. Благодаря фонтану веяло прохладой, позволяющей дышать воздухом, которого не хватало легким от томительного ожидания того, что мне скажет Роберт. Видно было, что и Роберту тяжело дышать. Мы подошли к фонтану, и Роберт плавно повернул меня к себе.

– Что случилось, Роберт? Я чувствую, в каком ты напряжении. Что-то не так? – я испуганно смотрела на него, ожидая услышать, что Винсент снова начал преследование.

– Все так, Алекса! Даже более чем! – ответил он, а я с облегчением вздохнула. – Ты можешь мне отдать ключи от моего дома?

От удивления я открыла рот, а затем, спохватившись, полезла в карман и отдала ему связку ключей с брелком в виде сердца. Он посмотрел на эти ключи и сказал:

– Ты знаешь, кому принадлежат эти ключи?

– Нет, не знаю, – мое тело снова напряглось, но внешне я сохраняла спокойствие.

– Теперь они принадлежат тебе, – он протянул мне связку ключей обратно. – Я хочу, чтобы ты взяла их. Они твои и дом твой.

Я не торопилась их брать, а только непонимающе смотрела, переводя взгляд со связки на Роберта.

– Но…

Роберт долго раздумывать мне не позволил. Он всучил мне ключи, а затем притянул меня к себе и нежно поцеловал. Я ответила на его поцелуй, все еще не понимая, что он затеял. Затем он вновь посмотрел на меня, но я снова жаждала его губ, и он, будто прочитав мое желание, привлек мое лицо к себе своими ладонями, и волна страсти вновь охватила нас.

– Я хочу, чтобы так продолжалось всегда, Роберт, – прошептала я, восстанавливая дыхание.

– Так и будет, обещаю, по крайней мере, пока мы живем на этом свете, – его теплая рука скользнула по моей щеке, и наши губы вновь соединились.

– Не останавливайся, прошу тебя.

– Я люблю тебя, Алекса.

– Я тебя тоже люблю. Не исчезай из моей жизни никогда.

Мы шептали слова друг другу на ухо, будто старались скрыть тайну от посторонних, хотя рядом и так никого не было. К тому же страсть и ровное дыхание, – абсолютно несовместимые вещи, которые не давали нам четко выражать свои мысли словами и замечать окружающий мир.

– Сейчас моя задача – уберечь тебя от лишних проблем, – сказал Роберт, все еще касаясь моих губ и поглаживая большими пальцами мою шею. – Позволь мне решить проблему с Винсентом.

– Я не хочу, чтобы ты пострадал! Ты думаешь, он не оставит нас в покое?

– Я хочу, чтобы ты была счастлива и окружу тебя заботой и дам тебе чувство безопасности.

– Я тоже хочу всегда о тебе заботиться, Роберт!

– Алекса, ты позволишь мне еще раз представить тебя своим родителям?

– Зачем? – я высвободилась из его объятий и удивленно посмотрела на него.

– В качестве невесты… – прошептал он, причем неуверенно, будто боялся отказа.

– Невесты?

– Когда в замке Винсента я услышал, как ты кричишь, не стесняясь огласить свои чувства, я понял, что если мы выберемся, я тебя уже никогда не отпущу, несмотря ни на что. Я тебя тоже люблю и хочу, чтобы об этом знали все!

Роберт опустился на одно колено передо мной и открыл черный футляр. Ослепительный блеск кольца из белого золота с бриллиантом в форме Маркиз заставил мои глаза прищуриться. Не успела я сообразить, к чему такой дорогой подарок и торжественность, как Роберт задал мне вопрос, который тут же сбил мое дыхание:

– Алекса, ты выйдешь за меня замуж?

Набрав много воздуха в легкие, чтобы не упасть от нехватки кислорода, я выждала все же несколько секунд, наслаждаясь моментом, от которого сердце порхало, словно бабочка, а затем, найдя в себе силы, я все же еле прошептала:

– Да.

Роберт взял мою руку и надел на палец изящное кольцо.

– Я люблю тебя, Алекса! Я тебя никогда не оставлю! Обещаю! – он обнял своими теплыми сильными руками мое лицо.

– И я люблю тебя, Роберт! И хочу быть с тобой навсегда!

Он нежно прикоснулся к моему носу, затем к губам.

– Второе знакомство с родителями уже не так страшно, – сказала я, и мы облегченно вздохнули от окутавшего нас облаком счастья.

Нас прервал чей-то кашель. Мы с Робертом еле оторвались друг от друга и оглянулись. На нас смотрели все присутствующие в доме.

– Ну что, молодые люди, мы все видели, – сказал Джеймс.

– Мистер Стюарт, – Роберт сделал паузу. Остальные стояли и, затаив дыхание, ждали, что скажет Роберт. – Позвольте мне официально просить руки вашей дочери. Я обещаю вам, что я о ней позабочусь.

Мейдлин и Ноэль скрестили на груди руки от умиления и в их глазах застыли слезы счастья, а остальные внимательно слушали.

– Ну конечно, Роберт! Я всегда знал, что вы достойная пара! Будьте счастливы, дети мои!

Роберт повернулся к своим родителям.

– Мама, папа, я хочу вам представить свою невесту!

Несмотря на то, что с родителями Роберта я подружилась и относилась к ним как к лучшим друзьям, именно в этот момент у меня перехватило дыхание. Я судорожно вдохнула, а Роберт сжал мою ладонь, как обычно он это делал, и мне стало сразу легче.

– Роберт, Алекса! – воскликнула Мейдлин. – Я так рада за вас! У меня появилась долгожданная дочка!

Она подошла ко мне и обняла меня.

– Ну что я тебе говорила! Я ведь оказалась права на все сто процентов! – шепнула она мне на ухо.

Адам подошел к нам ближе и пожал руку Роберту.

– Рад за тебя, сынок. Поздравляю вас обоих! И я даже догадываюсь, где будет свадьба! Роберт об этом знал уже с семи лет!

Адам с Мейдлин хихикнули. Мы с Робертом переглянулись, и он, подмигнув мне, сказал:

– Да, кстати, нужно срочно зарезервировать Пембрук Лодж! Свадьба будет только там и нигде больше! – он крепко меня обнял и потер мое плечо.

Джеймс кашлянул.

– Позвоню Эмили, обрадую ее, – сказал он.

Мне показалось, что отец был взволнован и хотел покинуть нас, чтобы не выдавать свое волнение.

Ноэль, вытирая слезы, обняла меня со всей душой, по-матерински крепко.

– Берегите себя, дети мои! Поздравляю вас! Я всегда говорила, что вы созданы друг для друга!

Нас поздравили по очереди остальные Томпсоны. Затем подошла очередь Митчеллов.

– Поздравляем вас, ребята! – Филипп поцеловал меня и, пожав руку Роберту, хлопнул его по плечу.

Тони обнял новоиспеченного жениха и приподнял его. Казалось, что даже Роберт для него весил не больше пушинки.

– Вы отличная пара! – сказал он.

– Тони прав, – вторила ему Лаура, – вы идеально подходите друг другу. – Поздравляю вас! – Лаура обняла меня, а затем чмокнула Роберта.

– Эх, жаль с вами расставаться, но мы покидаем вас, ребята! – сказал Филипп.

– Как жаль, – мне стало грустно, ведь за последние два дня я сдружилась с Митчеллами и они для меня значили не меньше, чем остальные друзья Джеймса.

– Филипп, Тони, Лаура, спасибо вам за неоценимую помощь. Если бы не вы…

– Я бы заблудилась в лесу, бродила бы вокруг одного и того же места и плакала, – договорила я за Роберта. – Мы все засмеялись. – Кстати, Тони, что ты распылил перед Винсентом? – я сгорала от любопытства.

– Помнишь, я тебе рассказывал о прекрасных кустарниках рододендрона? Это был экстракт из его чудесных цветов. Я упустил одну важную вещь, не рассказав тебе о его химическом составе. Во всех его частях находятся ядовитые вещества, которые угнетают нервную систему, а это может привести к летальному исходу. Я же говорил тебе, что знания о природе могут оказаться нелишними! – с гордостью произнес Тони.

– Получается, это то, что искали Картеры в лаборатории Адама?

– Да, – Тони засмеялся. – Они перепутали два разных направления, которыми занимались Филипп с Адамом, отсюда и произошла неразбериха. В науках Картеры не сильны. Они предпочитают идти коротким путем, добиваясь своей цели. Им легче украсть, чем самим изобрести.

– Значит, Винсент и остальные не обязательно мертвы? – не знаю, из-за чего я была расстроена. А может, меня одолела жалость к ним?

– Не могу точно сказать. Я прыснул этот экстракт, чтобы как минимум парализовать их, – Тони пожал плечами.

Филипп сердито посмотрел на сына.

– Я еще с ним поговорю на эту тему! Изобрел за моей спиной экстракт, а меня не поставил в известность!

– Да ладно, пап! Пригодилось же!

Филипп обнял Тони и снисходительно ему улыбнулся.

– Смотри, особо не экспериментируй с этим.

– Я давно наэкспериментировался!

Филипп еще раз грозно посмотрел на него и, тяжко вздохнув, покачал головой.

– Ох уж эти детки!

– Чем собираетесь заняться дома? – поинтересовался Роберт.

Тони состряпал серьезную гримасу и сказал:

– Изучением молока диких млекопитающих в приполярных районах!

Я прыснула со смеху, а Роберт скривил рот в улыбке, едва сдерживая смех.

– В смысле? Ты их будешь доить? – спросила я.

Тони растерялся.

– Ну да, а что в этом такого?

Мы с Робертом все же не выдержали и рассмеялись, похоже, представив эту картину.

– Но… для чего тебе нужно изучать молоко? – спросила я Тони.

– Чтобы определить содержание токсичных веществ в молоке животных, обитающих в самых экологически чистых местах, – ответил он с такой легкостью, будто это было привычным для него делом.

– На самом деле мы получили задание от Пауэллов изучить экологическую обстановку в нескольких местах планеты, – пояснил Филипп. – Они задания просто так не дают. И не забывайте, ребята, мы рождены для высоких целей. И если наша цель – спасти мир, то мы его спасем!

– Значит, это они занимаются космическим мониторингом? – спросила я или, скорее, уточнила.

– Ты хорошо осведомлена, – усмехнулся Филипп.

– Да, отец рассказывал.

– Прости, Тони, за смех, – сказал Роберт. – А с такими фанатами наук, как ты, за нами дело не станет.

Похоже, что Тони совсем не оскорбился, а наоборот, преисполненный гордости, серьезно продолжил:

– Алекса, я тебе еще много чего могу рассказать!

– Ладно, ладно, в следующий раз, Тони! – прервала его Лаура. – Его иногда невозможно остановить. Это ходячая энциклопедия, – рассмеялась она приятным, ласкающим голосом, а раскосые глаза засверкали, отражая солнечные блики в пруду.

– Филипп, спасибо тебе! Надеюсь, в следующий раз мы встретимся на каком-нибудь празднике, – сказал Роберт, пожимая ему руку.

– На свадьбе, например, – подмигнул Филипп. Ребята дружно рассмеялись.

– Да, осталось нам с Алексой определиться с датой свадьбы, и мы обязательно вас пригласим, – сказал Роберт. – Только сообщите адрес, куда писать приглашение. За вами по всему земному шару не угонишься!

Затем Роберт обратился к Лауре.

– Лаура – силачка! Осторожней с парнями, не переусердствуй и не переломай им хребты, когда будешь обниматься! – с подколкой сказал Роберт и обнял девушку.

Джеймс, Ричард и Адам подошли к Митчеллам.

– Приезжайте в гости на спортивную рыбалку!

– Только спортивную? – удивился Джеймс.

– Вы же сами понимаете, что мы живем в местах, требующих особого внимания, а там везде висят знаки с перечеркнутыми сковородами, – пояснил Филипп.

– Значит, рыбу не отведаем? – огорчился отец.

– Ничего, – сказал Адам, – нас и мясо устроит.

Мужчины засмеялись, затем на прощание обнялись.

Распрощавшись с остальными, Митчеллы уехали, а мы вошли в дом и расположились в гостиной, где обычно завтракали.

Джеймс посмотрел на нас и вздохнул. В его глазах просматривалась грусть, от которой мне стало немного не по себе. Сердце подсказывало, отец будто чувствовал, что теряет недавно приобретенную дочь. Я подошла к нему, села рядом и взяла его за руку.

– Не грусти, папа! Я думала, ты будешь радоваться за меня.

Джеймс снова вздохнул.

– Я рад, дочка! Но мы так мало вместе провели времени. Всего лишь год.

Роберт присоединился к моим попыткам убедить отца, что ничего страшного не происходит.

– Мистер Стюарт, в моем доме ремонт. Нам практически негде жить. Нет, мы можем, конечно, снять дом по соседству…

– Нет! Ни в коем случае! – воскликнул Джеймс. – Живите у меня! Если вы желаете, я могу объединить комнаты, чтобы у вас было много места, – голос Джеймса приободрился. Он был готов на все, лишь бы оставить нас жить в своем доме.

– Спасибо, папа! Мы еще долго от тебя никуда не переедем! Не волнуйся!

– Кстати, Джеймс, тебе Мейдлин ничего не рассказывала о наших планах в ближайшем будущем? – спросил Адам.

Отец удивленно посмотрел на друга.

– Нет. И что же вы планируете?

– Переехать сюда для работы над новым проектом. Скорее всего, мы будем жить в доме Роберта, а молодые уже сами выберут, где будут жить они.

– Так это же замечательно! – Джеймс подпрыгнул от новости.

– Теперь нам будет вдвойне веселее, – обрадовался Ричард.

Ноэль хихикнула и посмотрела на своих детей.

– А если они решат пожениться вслед за Робертом и Алексой, тебе будет не до веселья!

Ричард округлил глаза.

– Это почему? Я только за!

– Да? А с внуками нянчиться ты тоже за?

Все прыснули от смеха, а ребята дружно закатили глаза.

– Мама, – сказала Саванна, – я тебя умоляю! Мы никуда не спешим и не собираемся создавать семьи, по крайней мере, не сейчас.

Ноэль скрестила руки на груди и встряхнула смоляными кудряшками.

– Как это не собираетесь?

– Ноэль, – Ричард взял ее руку, – тебя не поймешь, ты уже определись, чего ты хочешь.

Миссис Томпсон растерялась.

– Я сначала перепугалась, что они вдруг переженятся и я не справлюсь с внуками, а потом, услышав заявление Саванны, я испугалась, что внуков не дождусь!

В гостиной стояло веселье. Роберт потихоньку взял меня за руку, и мы, оставив народ, вышли из дома.

– Куда ты меня ведешь, Роберт?

Он меня нежно обнял и открыл портал.

– Хочу показать тебе очень красивое место недалеко от моего дома, который скоро станет нашим, и потом, нам нужно обсудить детали свадьбы и свадебного путешествия.

– Ах, да!

По моему телу поползли мурашки от предвкушения медового месяца.

– Но для начала, – Роберт замедлил шаг, остановил меня и, повернув к себе, сказал, – я просто хочу побыть с тобой наедине, прикоснуться к твоим губам, медленно, никуда не спеша, и целовать тебя, пока ты меня не остановишь.

Он слегка дотронулся моих губ.

– Я не остановлю тебя, – еле прошептала я и, закрыв глаза, растворилась в поцелуе.