Читать «Дети света» онлайн - страница 143
Дина Терентьева
– А тебя попросил присмотреть за мной?
– Да, конечно! – уверенно сказал он, и мне этот ответ не понравился. Жаль, что позавтракать со мной не было инициативой Роберта.
– Ну что ж, значит, я в надежных руках, – обреченно сказала я. В это время официант принес мне кофе с круассанами. Свое удивление скрыть от Роберта мне не удалось.
– Я уже заказал тебе завтрак, надеюсь, ты не против? – его неподдельная галантность обезоруживала меня.
– Нет, конечно! Спасибо! – мне немного было неловко, и я не знала, о чем говорить. Еще в школе он казался мне недоступным, и хотя вчера он успел меня не один раз рассердить, сейчас, сидя с ним один на один, я полностью растерялась. Я отвела глаза и осмотрела зал еще раз. – Чудесное место! – Фух, нашла, что сказать.
– Согласен, – кивнул он, водя чайной ложкой по белой накрахмаленной скатерти. – А ты выглядишь не менее чудесно, – он посмотрел на меня, затем ухмыльнулся.
– Спасибо, – мои щеки вспыхнули пурпурным огнем, – но чувствую себя так, как будто самосвал по мне проехал.
– Прости, – он опустил глаза и, отложив ложку, откинулся на спинку стула.
– Почему ты просишь прощения?
– Моя вина, – Роберт устремил взгляд в окно.
– Так-так. И в чем же твоя вина? Что произошло возле Биг Бена? Я ничего не помню после того, как стала падать вниз.
Хорошо, что затронули эту тему. Я подалась вперед, надеясь услышать наконец правдивую историю из уст своего ангела.
На этот раз Роберт не избегал ответа, а стал со мной разговаривать открыто.
– Я услышал тебя, то есть твою панику утром и решил проследить за тобой… и чуть не опоздал, – сбивчиво объяснял Роберт. – Я увидел все, что происходило сверху. Он тебя чуть было не бросил вниз. А если бы ты упала, то…
– Превратилась бы в лепешку, – улыбнулась я.
– Да, – Роберт ухмыльнулся.
– А лепешка жить не сможет, – покачала я головой, переведя разговор в шутку, и Роберт широко улыбнулся.
– Определенно, – сказал он, но тут же я заметила, как его кулаки сжались и его слова отчаянно слетали с его губ, от которых я пыталась отводить взгляд, каждый раз, когда он заговаривал. – Сложность в том, что рядом не было никакой опоры. Я ударил его сзади по голове, и он выронил тебя. Мне нужно было либо его добивать, либо тебя ловить. Одновременно это сделать практически невозможно. Я метнулся за тобой, и мы вместе упали. Ты потеряла сознание, я вынужден был оставить тебя внизу, а сам продолжил схватку с Винсентом. Хорошо, что людей было немного. Вокруг собралась толпа туристов, а я, вернувшись к тебе, сказал собравшимся вокруг зевакам, что ты моя… – здесь Роберт запнулся, – подруга и увез тебя в свой дом.
– А Винсент?
– Он хотел похитить тебя, но удрал. И мы не столько дрались друг с другом, сколько я пытался оградить тебя от его лап. – Кулаки Роберта сжались еще сильней.
– Понятно, жаль, что история про отдых на шезлонге оказалась выдумкой, – улыбнулась я. Но тут же улыбка с моего лица исчезла.
– Что случилось? – встревоженно спросил Роберт.
– Меня гложет то, что я причиняю неприятности людям, тебе, например, моему отцу.