Читать «Привидение — это к счастью» онлайн - страница 36
Светлана Аркадьевна Лаврова
Ивану не пришлось повторять дважды. Через минуту он уже летел через двор в сторону ветлечебницы.
Мама выложила покушавшего Малявку на животик, и пошла приготовить для Кошмара лежанку поудобнее.
— Даш, это твоё? — спросила она, вытаскивая из большой и чисто вылизанной Кошмаровой миски маленькую зелёную коробочку, слегка погрызенную с одного боку. Коробочка не открывалась.
Глава 20. Кто сыграет в ящик?
Чтобы проникнуть в гримёрную Сан Саныча, Матильда решила выдать себя за коллегу-фокусника, приехавшего откуда-нибудь из Качканара для обмена опытом.
Она надела чёрный плащ с алым подбоем, который использовался для гаданий с вызыванием дьявола. Потом подумала и добавила широкополую шляпу с пером, незаменимую для создания тени предка-дворянина. Эту тень вызывают для подтверждения благородного происхождения какого-нибудь «нового русского». И в таком наряде вышла из подъезда как раз в тот момент, когда Иван и Даша позвонили в её квартиру.
Матильда как-то не подумала, что даже самые крутые фокусники не ходят по улице в сценических костюмах. Поэтому по дороге в цирк ей пришлось пережить несколько неприятных моментов. Когда она шла к трамвайной остановке, её развевающийся плащ привёл в восторг трёх шавок, размышляющих в тени акации, куда бы приложить свою энергию. И в трамвай Матильда влезла запыхавшаяся и в плаще, украшенном бахромой. Какой-то молодой человек лет семи заглянул под нахлобученную шляпу и заметил:
— А усы-то забыла!
— Что? — изумилась Матильда.
— Ещё усы надо было нарисовать, если ты мушкетёр, — сказал начитанный ребёнок. — И на плаще крестик. А у тебя плащ драный. Это потому, что ты младший сын бедного дворянина и едешь из самой Гаскони на трамвае. Чтобы поступить в ОМОН.
— А цирк скоро? — тоскливо спросила Матильда.
— Через две остановки. Ты из цирка? Ты дрессированный мушкетёр, прыгающий через горящий обруч? И приносящий в зубах на задних лапах таблички с цифрами?
— На задних лапах зубы не растут, — возразила Матильда. — Не приставай.
— А лаять по команде ты умеешь? — не отставал настырный ребёнок. — Ну-ка давай! Голос!
— Гав! — неожиданно для себя с выражением сказала Матильда. После этого в трамвае сразу стало свободнее. Почему-то никто не хотел ехать в вагоне с гавкающим мушкетёром.
Впереди замаячил купол цирка.
— Это твоя остановка, — сказал мальчик. — До свидания. Ты очень хороший мушкетёр. Я желаю тебе счастья.
— Спасибо, — с благодарностью сказала Матильда. — Хоть кто-то что-то доброе мне сказал.
И вышла из вагона. А сама в ответ счастья мальчику не пожелала. Ей даже в голову не пришло.
Войдя через служебный вход, Матильда сказала:
— Я к Сан Санычу. По обмену опытом. Он меня ждёт.
— Ой, — сказала тётенька при входе. — Так с ним что-то случилось. На работу сегодня не вышел. Может, заболел?
— Да-да, — кивнула Матильда. — То есть понятия не имею. Он сказал, когда меня из Качканара вызывал, чтобы я прошла в его гримёрную… или как там это называется. Я его ученица. Он для меня оставил такую коробочку…