Читать «Приключения стиральной машинки» онлайн - страница 176

Ира Брилёва

Эмоционально неуравновешенная Машка тут же кинулась мне на шею — поздравлять, а Колька растроганно тряс руку Олега.

— Ну, ребята, поздравляю, — мягко рокотал он. — Совет вам, да любовь.

Олег затряс его руку в ответ и тут же нашелся:

— Да и вы не задерживайтесь, подтягивайтесь за нами. — И друзья обнялись, хлопая друг друга по плечам, и всему, чему придется, как обычно бывает в таких случаях.

На сегодня сюрпризов было уже достаточно, и мы теперь решили, что надо отметить нашу символическую помолвку совсем не символическим коньяком. Чай для этого просто не годился. Мы, наконец, добрались до кухни, и мама стала хлопотать, накрывая на стол. Праздник есть праздник! Как вдруг я хлопнула себя ладошкой по лбу и возопила:

— Господи, мамочка, я же совсем забыла. Для тебя же у нас тоже есть сюрприз. В том конверте, ну в том, большом, что из Испании прислали, есть письмо специально для тебя. — Я вытащила из сумки серый конверт и, вытряхнув из него конвертик поменьше, торжественно вручила его законному адресату. Мама развернула ажурную бумажку и озадаченно посмотрела на нас.

— А здесь по-испански, — растерянно произнесла она.

— Точно, я и забыла. Но у нас все предусмотрено. Олег, давай, — скомандовала я. Олег вежливо принял драгоценный листок из рук будущей тещи и углубился в чтение. Мы нетерпеливо приплясывали вокруг него.

— Очень интересно, — наконец промолвил он, почесывая подбородок.

— Ну, что там, рассказывай, — нетерпеливо теребила его я, словно Моська неторопливого слона.

— Рассказываю. Сеньор Хосе Де Фуэнтос Альмадевар пишет, что был невероятно счастлив, когда его многолетние поиски увенчались, наконец, успехом. Потому что он, будучи правнуком доньи Амалии Де Фуэнтос Альмадевар и пребывая в преклонных годах, не оставил себе наследников, и это всегда было предметом его грусти. И вот, как-то разбирая бумаги в своей библиотеке, он обнаружил нечто совершенно уникальное, — Олег добродушно хмыкнул и добавил от себя: — Ну, что ж. В этом возрасте людям свойственно приводить в порядок свои дела. Так вот. Среди разного рода бумаг, хранившихся в старинном библиотечном сейфе, дон Хосе обнаружил некий манускрипт, где его прабабка Амалия описывала историю своей семьи. К этой бумаге было приложено свидетельство о браке, в котором говорится, что досточтимый и высокородный сеньор Карлос Альмадевар женится на девице из Архангельска Марии Селивановой, и есть еще приписочка от самой доньи Амалии: «Сегодня счастливейший день в моей жизни! Я увидела дочь моего ненаглядного Карлоса. Благослови ее Дева Мария и все святые, как и весь наш древний род». И еще дон Хосе собственноручно, судя по его старческому дрожащему почерку, просит вас, досточтимая сударыня, пожаловать к нему в гости вместе со всем своим благословенным семейством. Вот и все письмо.