Читать «Романы Ф. М. Достоевского 1860-х годов: «Преступление и наказание» и «Идиот»» онлайн - страница 855
Наталия Ю. Тяпугина
139
Лайдак – прохвост, мерзавец (
140
Катехизис– краткое изложение христианского вероучения в виде вопросов и ответов.
141
держись прямо!
142
говори со мной по-французски
143
«Пять грошей»
144
Мальбруг в поход собрался, // Неизвестно, когда вернется…
145
Пять грошей, пять грошей // На устройство нашего хозяйства…
146
У тебя алмазы и жемчуг…
147
У тебя прекрасные очи, // Девушка, чего же тебе еще?
148
напрасно!
149
Адамант – алмаз.
150
Вот те на! (от
151
Желтенький билетик – т. е. один рубль (рубли были желтого цвета).
152
Подмонтироваться – возбудиться (от
153
надгробного слова
154
Весталка– у древних римлян давшая обет целомудрия жрица Весты, богини домашнего очага.
155
милый друг
156
естественность и искренность
157
Визави – друг против друга, лицом к лицу (от
158
Где только не гнездится добродетель?
159
довольно болтать!
160
прощай, моя радость
161
теория как всякая другая
162
«Вокзал» – в старинном значении слова – место общественных увеселений.
163
Гроденапль – особый род плотной шелковой материи.
164
Камелия – здесь: женщина сомнительного поведения (от названия романа А. Дюма-сына «Дама с камелиями»).
165
ничто
166
Записки Ливингстона – описание путушествий по Африке известного английского исследователя Д. Ливингстона (1813–1873).
167
Публичные кареты – казенные кареты почтового ведомства.
168
Кордегардия – караульное помещение.