Читать «Призрак Александра Вольфа» онлайн - страница 25
Гайто Иванович Газданов
— Почему вы думали, что матч выиграет Джонсон? — спросила она. Я подробно изложил ей мои соображения по этому поводу.
— Вы следили за американскими газетами?
— Это моя профессиональная обязанность.
Она замолчала. Мне почему-то было неловко в её присутствии, и я начинал жалеть, что пригласил её в кафе. Каждый раз, когда автомобиль попадал в полосу фонарного света, я видел её холодное и спокойное лицо, и через несколько минут я подумал о том, зачем, собственно говоря, я еду пить кофе с этой незнакомой женщиной, у которой такое отсутствующее выражение, как если бы она сидела в парикмахерской или в вагоне метро.
— Для журналиста вы не очень разговорчивы, — сказала она через некоторое время.
— Я вам обстоятельно рассказал, почему я думал, что Джонсон выиграет матч.
— И этим ограничиваются ваши возможности как собеседника?
— Я не знаю, какие темы вас интересуют. Я предполагал, что это главным образом бокс.
— Не всегда, — сказала она, и в это время автомобиль остановился. Через минуту мы сидели за столиком и пили кофе. Только тогда я разглядел как следует мою спутницу, вернее, заметил одну её особенность: у неё был неожиданно большой рот с полными и жадными губами, и это придавало её лицу дисгармоническое выражение, — так, точно в нем было нечто искусственное, потому что соединение её лба и нижней части лица производило даже несколько тягостное впечатление какой-то анатомической ошибки. Но когда она в первый раз улыбнулась, обнажив свои ровные зубы и чуть-чуть открыв рот, — в этом вдруг проскользнуло выражение тёплой и чувственной прелести, которое ещё секунду тому назад показалось бы совершенно невозможным на её лице. Я неоднократно вспоминал потом, что именно с этой минуты я перестал чувствовать по отношению к ней ту неловкость, которая связывала меня до сих пор. Мне стало легко и свободно. Я спрашивал её о разных вещах, которые касались её лично. Она сказала, что её фамилия Армстронг, что у неё недавно умер муж, что она живёт в Париже одна.
— Ваш муж был?..
Она ответила, что он был американец, инженер, что в течение последних двух лет она не встречалась с ним: она была в Европе, он оставался в Америке. Она получила телеграмму о его скоропостижной смерти, находясь в Лондоне.
— У вас нет американского акцента, — сказал я. — Ваш акцент нейтрально иностранный, если так можно сказать.
Она опять улыбнулась этой улыбкой, которая всегда производила впечатление неожиданности, и ответила, что она русская. Я едва не привстал со своего места — и я до сих пор не знаю, почему тогда это показалось мне таким удивительным.
— А вы не подозревали, что имеете дело с соотечественницей?
Она говорила теперь на очень чистом русском языке.
— Согласитесь, что это трудно было предположить.
— А я знала, что вы русский.
— Преклоняюсь перед вашей проницательностью. Каким образом, если это не секрет?
— По глазам, — сказала она насмешливо. Потом она пожала плечами и прибавила: