Читать «Доктор Фауст. Христос глазами антихриста. Корабль «Ваза»» онлайн - страница 125

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Напомним, что в книге «Реконструкция», гл. 18:15, мы привели данные о том, что в XVII веке русский язык был также все еще широко распространен в Карелии и Финляндии. В частности, «русский язык был довольно распространен во время шведского владычества: КОРОЛЬ ДАЖЕ УЧРЕДИЛ В СТОКГОЛЬМЕ РУССКУЮ ТИПОГРАФИЮ… Позднее шведское правительство приняло НАСИЛЬСТВЕННЫЕ МЕРЫ ПРОТИВ ПРАВОСЛАВИЯ, и эти насильственные меры произвели между православным народонаселением Ингерманландии сильное неудовольствие» [711:1], с. 8.

Здесь до нас дошли отголоски борьбы и вынужденных компромиссов новых властей с русским населением на территории Скандинавии в XVII веке.

Глава 3

Роман Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» — это очередная насмешка реформаторов над Христом и великой империей

1. Рабле и его «прогрессивное» творчество рекламируют до сих пор

Настоящая глава будет короткой. Мы не будем тратить много времени на анализ разрекламированного в свое время толстого «романа» Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», рис. 3.1. Дело в том, что Новая Хронология быстро проясняет его роль в истории XVI–XVII веков. Теперь свежий, непредвзятый взгляд на это творение позволяет раскрыть суть дела. И эта суть оказывается дурно пахнущей. Иначе не скажешь. Роль ее тоже понятна. А потому не заслуживает долгого разговора.

Рис. 3.1. Титул издания второй книги «Гаргантюа и Пантагрюэль» в Лионе, 1571 год. Взято из Интернета, Википедия.

Вкратце расскажем о Рабле, рис. 3.2. Мы будем пользоваться фундаментальным изданием «романа» [714:1], о котором в комментариях сказано так: «В настоящем томе «Библиотеки всемирной литературы» текст романа Франсуа Рабле на русском языке ВПЕРВЫЕ ПЕЧАТАЕТСЯ ПОЛНОСТЬЮ» [714:1], с. 715. В данной главе при ссылках на текст Рабле мы будем указывать только страницы в цитированном издании, дабы не загромождать изложение.

Рис. 3.2. Рабле (Francois Rabelais). Якобы 1483-1559. Поздний портрет XVII века. Версаль, Франция.

«Роман» Рабле очень велик — в нем около семисот страниц в современном издании. Многие историки и литераторы хором, не смолкая, поют дифирамбы Рабле. Вот какими восторженными словами открывается, например, вводный комментарий, написанный А. Дживелеговым.

«Рабле был величайшим художником французского Ренессанса, быть может, величайшим французским писателем ВСЕХ ВРЕМЕН и одним из величайших гуманистов Европы. Его деятельность — большой культурный рубеж. Роман его стоит у высокого подъема ренессансной волны, как «Божественная комедия» Данте стоит у истоков Ренессанса. Обе книги по своему охвату — энциклопедии: поэма Данте — патетическая, роман Рабле — ироническая, та и другая — боевые, НАПРАВЛЕННЫЕ ПРОТИВ СТАРИНЫ, отживающей на разных этапах, в разной мере. Рабле наносил этой старине богатырские удары, от которых ее твердыни рушились так же неудержимо, как башни и стены Ведского замка под ударами дубины Гаргантюа. Рабле кляли со всех сторон. Он оборонялся, МАСКИРОВАЛСЯ и, несмотря на жесточайший натиск реакции, сумел — это было нелегко — не попасть на костер. Он спас, таким образом, свою книгу и завещал ее родине и человечеству как арсенал смертоносного оружия против противников идейного прогресса и врагов человеческой свободы… Роман Рабле — крупнейший памятник французского Ренессанса», с. 5, 25.