Читать «Копье чужой судьбы» онлайн - страница 12
Анна Князева
– В счет включена стоимость разбитого ночника, оконного стекла и услуги химчистки.
– С какого перепугу я должен платить за химчистку?
Последнее сказал парень в зеленой футболке. Лица его Дуло не видел, но хорошо рассмотрел спину, на которой во всей красе развернулся лист конопли.
– Вы испачкали ковер. Его повезут в химчистку. Если быть точным, вы и ваши друзья облили все в номере шампанским, а на ковер, пардон, помочились.
Рядом с парнем в «конопляной» майке стояли еще трое, среди них была девушка. При слове «помочились» они дружно заржали.
– Какое шампанское?! – возмутился «зеленый». – Мы заказали в пять, а его принесли в половине седьмого, когда все уже спали.
– Обслуживание номеров – это отдельная тема. Мы говорим про нанесенный ущерб.
– Сколько? – мрачно спросил постоялец в зеленой майке.
– Пятнадцать тысяч пятьсот восемьдесят два рубля.
– Да вы совсем охренели! Всего одна ночь!
– Пятнадцать тысяч пятьсот восемьдесят два рубля, – повторил портье.
Парень обернулся к друзьям, но по их лицам понял: ни у кого денег нет. Он вытащил из кармана свернутые купюры.
– Вот все, что есть.
Портье пересчитал деньги, затем поднял руку и кого-то позвал. К стойке подошли трое мужчин в строгих костюмах.
– Идемте…
– И я тоже? – спросила девушка.
– Идут все, – сказал старший и, раскинув руки, стал сгонять компанию в кучу.
Дуло приблизился к стойке.
– Могу чем-то помочь? – спросил у него портье.
Вместо ответа Сергей показал удостоверение.
– Ясно. Насчет убитого старика? – уточнил портье.
– Есть вопросы.
– Здесь будем говорить или отойдем в сторону?
– Отойдем, – сказал Дуло.
Спустя минуту оба сидели в фойе в креслах друг против друга.
Сергей достал блокнот.
– Ваше имя, фамилия, должность.
– Кирбик Эдуард Васильевич, старший администратор.
– Расскажите все, что знаете про Мишеля Пиньеру.
Портье заговорил ровно и безэмоционально:
– Заехал он по брони. Первого июня сего года. Номер бронировал через Интернет. Гражданин Чили. Есть копии брони и его паспорта. Жил тихо. В номер никого не водил. Если с кем-то встречался, то здесь, в фойе. Видел его пару раз с парнем лет тридцати. Последний раз – вчера вечером.
– Парня запомнили?
– Нет. Видел его сидящим и со спины.
– С самим Пиньером вы говорили?
– Только один раз.
– О чем?
– Он жаловался на горничную. Плохо в номере прибрала.
– На каком языке?
– На английском. – Кирбик почесал в голове. – Хотя вспомнил. По-английски он говорил плохо, все время сбивался на…
– Испанский? – подсказал Дуло.
– Немецкий, – закончил фразу Кирбик.
– Уверены? – спросил Дуло.
– Абсолютно. Я говорю на пяти языках. В том числе на немецком и на испанском. По-английски он говорил плохо. По-немецки – намного лучше.
– Насколько мне известно, государственный язык Чили – испанский.
– В этом вы правы. Все, кто приезжает из Чили, говорят по-испански.
Сергей перелистнул блокнот на одну страничку назад.
– Значит, пять языков знаете? Как можно перевести слово «арш»?
Кибрик закашлялся.
– Знаете? – снова спросил Дуло.
– Задница.
– Что?
– Arsch – в переводе с немецкого значит «задница». Это ругательство. Если произнесете это слово в общественном месте где-то в Берлине, заплатите штраф двести евро.