Читать «Копье чужой судьбы» онлайн - страница 12

Анна Князева

– В счет включена стоимость разбитого ночника, оконного стекла и услуги химчистки.

– С какого перепугу я должен платить за химчистку?

Последнее сказал парень в зеленой футболке. Лица его Дуло не видел, но хорошо рассмотрел спину, на которой во всей красе развернулся лист конопли.

– Вы испачкали ковер. Его повезут в химчистку. Если быть точным, вы и ваши друзья облили все в номере шампанским, а на ковер, пардон, помочились.

Рядом с парнем в «конопляной» майке стояли еще трое, среди них была девушка. При слове «помочились» они дружно заржали.

– Какое шампанское?! – возмутился «зеленый». – Мы заказали в пять, а его принесли в половине седьмого, когда все уже спали.

– Обслуживание номеров – это отдельная тема. Мы говорим про нанесенный ущерб.

– Сколько? – мрачно спросил постоялец в зеленой майке.

– Пятнадцать тысяч пятьсот восемьдесят два рубля.

– Да вы совсем охренели! Всего одна ночь!

– Пятнадцать тысяч пятьсот восемьдесят два рубля, – повторил портье.

Парень обернулся к друзьям, но по их лицам понял: ни у кого денег нет. Он вытащил из кармана свернутые купюры.

– Вот все, что есть.

Портье пересчитал деньги, затем поднял руку и кого-то позвал. К стойке подошли трое мужчин в строгих костюмах.

– Идемте…

– И я тоже? – спросила девушка.

– Идут все, – сказал старший и, раскинув руки, стал сгонять компанию в кучу.

Дуло приблизился к стойке.

– Могу чем-то помочь? – спросил у него портье.

Вместо ответа Сергей показал удостоверение.

– Ясно. Насчет убитого старика? – уточнил портье.

– Есть вопросы.

– Здесь будем говорить или отойдем в сторону?

– Отойдем, – сказал Дуло.

Спустя минуту оба сидели в фойе в креслах друг против друга.

Сергей достал блокнот.

– Ваше имя, фамилия, должность.

– Кирбик Эдуард Васильевич, старший администратор.

– Расскажите все, что знаете про Мишеля Пиньеру.

Портье заговорил ровно и безэмоционально:

– Заехал он по брони. Первого июня сего года. Номер бронировал через Интернет. Гражданин Чили. Есть копии брони и его паспорта. Жил тихо. В номер никого не водил. Если с кем-то встречался, то здесь, в фойе. Видел его пару раз с парнем лет тридцати. Последний раз – вчера вечером.

– Парня запомнили?

– Нет. Видел его сидящим и со спины.

– С самим Пиньером вы говорили?

– Только один раз.

– О чем?

– Он жаловался на горничную. Плохо в номере прибрала.

– На каком языке?

– На английском. – Кирбик почесал в голове. – Хотя вспомнил. По-английски он говорил плохо, все время сбивался на…

– Испанский? – подсказал Дуло.

– Немецкий, – закончил фразу Кирбик.

– Уверены? – спросил Дуло.

– Абсолютно. Я говорю на пяти языках. В том числе на немецком и на испанском. По-английски он говорил плохо. По-немецки – намного лучше.

– Насколько мне известно, государственный язык Чили – испанский.

– В этом вы правы. Все, кто приезжает из Чили, говорят по-испански.

Сергей перелистнул блокнот на одну страничку назад.

– Значит, пять языков знаете? Как можно перевести слово «арш»?

Кибрик закашлялся.

– Знаете? – снова спросил Дуло.

– Задница.

– Что?

– Arsch – в переводе с немецкого значит «задница». Это ругательство. Если произнесете это слово в общественном месте где-то в Берлине, заплатите штраф двести евро.