Читать «Кукла госпожи Барк» онлайн - страница 177

Хаджи-Мурат Магометович Мугуев

Я перевел заметку Зосе. Она задумалась и потом тихо сказала:

– Как ни тяжела и трагична вся эта история, однако в ней есть кое-что и хорошее… Она помогла мне, вам и Яну найти друг друга.

Примечания

1

Куда ехать, господин?

2

На базар.

3

Стой, стой!..

4

Пошел!

5

Что она говорит?.. Что хочет госпожа?

6

Ковер.

7

Здесь, господин полковник.

8

Чай (англ.).

9

Начальник полиции.

10

Комедия.

11

«Тудэ» – народная революционная партия иранских трудящихся.

12

Собачьих детей (персидское ругательство).

13

«Сын сожженного отца» (персидское ругательство).

14

Маршала.

15

Здравствуй, добро пожаловать.

16

Добро пожаловать, товарищ (по-персидски: второе – то же самое по-турецки).

17

Поздравляю.

18

Правильно… Правильные слова.

19

сын сожженного отца

20

Добро пожаловать, господин!.. Проходите, пожалуйста, господин!

21

Браво! Удивительно!

22

Антисоветская фашистская организация «Иранские националисты», созданная немцами в 1941 – 1942 гг., работавшая после ухода немцев подпольно.

23

Староста деревни.

24

Иностранцев.

25

Авицена – знаменитый восточный врач X века.

26

Афлотун – Платон.

27

Пократ – Гиппократ.

28

Александр Македонский.

29

Бар.

30

Презрительная кличка, данная американцами немцам.

31

Сенсация (англ.).

32

У-у, проклятые!

33

Ты этого хотел, Жорж Дандэн.