Читать «Кукла госпожи Барк» онлайн - страница 177
Хаджи-Мурат Магометович Мугуев
Я перевел заметку Зосе. Она задумалась и потом тихо сказала:
– Как ни тяжела и трагична вся эта история, однако в ней есть кое-что и хорошее… Она помогла мне, вам и Яну найти друг друга.
Примечания
1
Куда ехать, господин?
2
На базар.
3
Стой, стой!..
4
Пошел!
5
Что она говорит?.. Что хочет госпожа?
6
Ковер.
7
Здесь, господин полковник.
8
Чай (англ.).
9
Начальник полиции.
10
Комедия.
11
«Тудэ» – народная революционная партия иранских трудящихся.
12
Собачьих детей (персидское ругательство).
13
«Сын сожженного отца» (персидское ругательство).
14
Маршала.
15
Здравствуй, добро пожаловать.
16
Добро пожаловать, товарищ (по-персидски: второе – то же самое по-турецки).
17
Поздравляю.
18
Правильно… Правильные слова.
19
сын сожженного отца
20
Добро пожаловать, господин!.. Проходите, пожалуйста, господин!
21
Браво! Удивительно!
22
Антисоветская фашистская организация «Иранские националисты», созданная немцами в 1941 – 1942 гг., работавшая после ухода немцев подпольно.
23
Староста деревни.
24
Иностранцев.
25
Авицена – знаменитый восточный врач X века.
26
Афлотун – Платон.
27
Пократ – Гиппократ.
28
Александр Македонский.
29
Бар.
30
Презрительная кличка, данная американцами немцам.
31
Сенсация (англ.).
32
У-у, проклятые!
33
Ты этого хотел, Жорж Дандэн.