Читать «Крылья огня» онлайн - страница 177

Чарльз Тодд

Времени оставалось очень мало.

Он раскрыл тонкую книжечку. Несколько раз пролистал страницы. И наконец, нашел, что искал – родословное древо семьи, ведущее отсчет с тех пор, как предку Брайана Фицхью подарили молитвенник на первое причастие. Давно, в Ирландии. В другое время, в другом мире…

Звук стал громче, от него все его тело напряглось в предвкушении. Он как будто ждал, когда немцы пойдут в атаку, и все же… сейчас все было по-другому. Раскат грома раздался над самым домом, и сердце у него екнуло, как будто вблизи разорвались первые снаряды.

«Скорее!» – понукал его Хэмиш.

Одним молниеносным движением он выхватил перочинный нож, раскрыл его и осторожно вырезал рукописные странички у самого корешка. Они упала ему в руки.

Он снова взглянул на них. По дереву застучали шаги. Они приближались, сокращая расстояние между ними.

Да! Он получил их все. Семейные записи – и простую строчку в конце: «Кормак Фицхью. Мать неизвестна. Отец неизвестен. Найден в сточной канаве по дороге в Киларни. Фицхью из милости, а не по усыновлению». И дата. Гончий пес Гавриила, лишенный благословения – и проклятый. Без собственного имени, без собственной крови.

Поспешно схватив со стола книгу об ирландских лошадях, Ратлидж засунул в нее вырезанные странички и вернул тяжелый том на место, а нож сложил и убрал в карман.

Была ли то игра его воображения, или эхо в самом деле двоило, троило количество шагов? Как будто в коридоре были целые полчища, которые толкались, лишая друг друга пространства и воздуха.

На него навалился страх, который начал душить его. Ратлидж боролся со страхом, отказывался ему поддаваться. Но он здесь в ловушке! Черт побери, он не во Франции, он в Корнуолле!

Он стоял лицом к открытой двери, с маленьким молитвенником в левой руке, держа равновесие, готовый ко всему, что его ждет.

И снова Кормак Фицхью вышел из сумрака и оказался на свету. Он был без пиджака. Взгляд его сразу устремился на книжицу, которую Ратлидж держал в руках.

– Не знал, что отец сохранил молитвенник. Ведь он перешел в англиканство из-за Розамунды. Стивен клялся, что молитвенник у него, – сказал Кормак. – Но даже перед смертью не признался, куда он его спрятал. Хотя я подозревал, что он лжет, мне все равно нужно было продолжать поиски. Спасибо, что избавили меня от лишних трудов.

– Должно быть, он нашел молитвенник – и спрятал его – в то самое утро. Вы убили его?

– Упав с лестницы, он бы так или иначе умер. Я проявил милосердие. Его парализовало. Не знаю, был то временный паралич или… Я свернул ему шею, а когда услышал хруст, позвал Сюзанну и Рейчел. Будьте добры, отдайте мне молитвенник.

– Интересное чтение, – сказал Ратлидж, беззаботно листая страницы. – Очевидно, вы незаконнорожденный. Конечно, в наше время это не клеймо, как когда-то, но все же… Получается, вы много лет всех обманывали. Приемный сын Тревельянов. Даже в наши дни в лондонских деловых кругах не слишком хорошо отнесутся к такому известию, ведь там привыкли верить слову джентльмена. Особенно если все станет известно от Стивена Тревельяна, который и сам занимался банковским делом. Его намеки, высказанные в нужных местах, могли бы вас уничтожить. – Ратлидж захлопнул молитвенник. – Вы так и не узнали, кто ваши настоящие родители?