Читать «Lady Покер» онлайн - страница 80

Олег Жоржович Селиверстов

– По договору все правильно, но у меня есть одно условие, – Барбара подняла глаза от текста и напряженно сглотнула, словно пытаясь протолкнуть застрявшую в горле таблетку. – Вы должны дать слово, что поступите справедливо с владельцем остальных акций – с новым директором, и выплатите ему реальную стоимость его доли.

– Несомненно, мадам, – кивнул я. – Даю слово джентльмена, что с уважением отнесусь к правам меньшинства и в случае продажи фабрики верну новому директору причитающиеся деньги – за вычетом уплаченной вам суммы.

– И моих комиссионных, – еле слышно добавил Алесандро и подошел к окну.

– Я знала, что вы порядочные деловые люди, – с нервным смешком произнесла Барбара, провожая взглядом сыщика. Затем, выложив на стол из сумочки всякие бумажки, коробочки и пакетики, нашла ручку и поставила неровную подпись.

Сделка свершилась.

– Перфекто! Эступендо! – воскликнул Алесандро. Он воздел руки вверх, как будто славя Бога за успешный финал, а сам подал мне незаметный знак взглянуть в окно. Возле «Шевроле», мирно дремавшего под кленом в лучах заходящего солнца, поблескивали два байкерских мотоцикла. Их владельцы курили рядом в тени дерева. Это был бойфренд Элизабет и его бритоголовый дружок с бородкой.

– Знаете, дорогая Барбара, – Алесандро отошел от окна и взял женщину под руку. – А не поехать ли нам куда-нибудь, отметить сделку шампанским?

– Не искушайте меня, Алесандро. – На лице Барбары отобразилась внутренняя борьба. – С вами очень здорово! Но я в прошлый раз столько проиграла! И теперь вот… – Она с грустью посмотрела на деньги. – Нет, нет. Давайте в другой раз. Сегодня мне нужно сделать одно важное дело.

– Чуточку, по глоточку, – продолжал настаивать Алесандро. – Чисто символически. Возьмем бутылочку шампанского! И никакого казино.

– Шампанское с устрицами? – Барбара мечтательно вздохнула, укладывая деньги в сумку. – Как давно я не ела устриц…

– Безусловно, с устрицами! Как же иначе? В устрицах столько всяких солей и минералов…

– Особенно фосфора и цинка… – не удержался я.

Алесандро бросил в мою сторону острый взгляд. Будь это шпага, сыщик пронзил бы меня насквозь.

– Если только по глоточку, и быстро, – как-то обреченно промолвила Барбара.

– Прошу, сеньора, моя машина за углом, – Алесандро буквально потащил Барбару к двери. – Выйдем через запасной выход – так ближе.

– Эх, чего там, живем один раз! – Барбара вдруг преобразилась. Она повисла на руке сыщика, разыгрывая из себя куртизанку. – С вами – хоть на край земли. Давно я не встречала таких галантных кавалеров!

Сыщик крепко держал ее под руку, а она крепко прижимала к себе сумку с деньгами. Я заметил, что клепок на ручке сумки стало на одну меньше – одиннадцать. Наверное, одна отвалилась.

Они вышли.

Экземпляр договора купли-продажи акций лежал передо мной.

Вот она – почти сбывшаяся мечта: контрольный пакет акций фабрики. Я в очередной раз внимательно прочитал договор, все еще не веря в такое везение, затем убрал договор в сейф и выглянул в окно. Байкеры все так же курили под деревом. Это заставило меня нахмуриться и вспомнить рассказ дочери. «А что, если действительно именно они разговаривали с Люси? Возможно, приезжали проверить, где я живу. Но если это ревность, то почему они вчера спокойно отпустили Элизабет около Макдоналдса? Скорее всего, это не ревность, а слежка за Барбарой. Они узнали, что она продает акции и… Стоп!» – сказал я себе, так как понял, что дальнейшие умозаключения приведут к детективно-гангстерскому сюжету. Зазвонил телефон. Алесандро доложил, что они уже далеко и хвоста за ними не видно, затем в трубке послышался голос Барбары. Она попросила проверить, не потеряла ли она в офисе визитную карточку риэлтерской фирмы. Я огляделся. Визитка валялась около стола. Барбара обрадованно попросила продиктовать ей телефон, указанный на визитке, затем передала трубку Алесандро.