Читать «Сергей Пономаренко Знак ведьмы» онлайн - страница 183

Сергей Пономаренко

у тюркских народов.

7

Холуй, подручный, «шестерка» (лагерный жарг.).

8

Так на жаргоне ГУЛАГа называли заключенных (от сокращения з/к).

9

Ударил головой в лицо (воровской жарг.).

10

Врать без удержу (воровской жарг.).

11

Бить по ребрам (воровской жарг.).

12

Готовиться к побегу (воровской жарг.).

13

Дневальный (воровской жарг.).

14

' Десять лет лишения свободы (воровской жарг.).

15

Нет (воровской жарг.).

16

Совершить побег и попасться (воровской жарг.).

17

' Плохо (евр.).

18

Глупый, простофиля (воровской жарг.).

19

Предлагать пустое, безнадежное дело (воровской жарг.).

20

Сделать кислое выражение лица, печальную физиономию (воровской жарг.).

21

Бежать и перейти границу (воровской жарг.).

22

Быстро, шустро (воровской жарг.).

23

То же, что и фраер, в значении недотепа (воровской жарг.).

24

Попасть впросак, оказаться в безвыходной ситуации (воровской жарг.).

Влюбленные — безумные (лат.).

25

Представляет собой прямой крест, увенчанный сверху кольцом. Символ бессмертия, вечной жизни. Имеет также название «египетский крест», хотя был известен цивилизации майя и скандинавам. История обретения Иванной чудодейственного анкха описана в романе «Ведьмин подарок».

26

Ночлежка (воровской жарг.).

27

Охранники (воровской жарг.).

28

Изнасиловать (воровской жарг).

29

Темные дела (воровской жарг.).

30

Старик (воровской жарг.).

31

Место для камлания у алтайских шаманов–камов.

32

Нельзя! (алтайск.)

33

Черный человек (бурят.).

34

Жаргонные названия спирта, используемого в полетах при обледенении.

35

Роберт Энтони. Главные секреты абсолютной уверенности в себе.

36

Суп–лапша по–бурятски.

37

Жилище шамана — дом, юрта.

Божество в мифологии бурят и других народов Сибири.

38

Судьба (бурят.).

39

Н. А. Козырев.

40

В 1943 г. Морским ведомством США близ Филадельфии был произведен эксперимент с использованием мощных электромагнитных полей, в результате чего эсминец «Элридж» на несколько минут исчез из поля зрения.