Читать «Последний князь удела. «Рядом с троном - рядом со смертью»» онлайн - страница 184

Дмитрий Дюков

98

Ашар — ушр (араб. — десятая часть) — десятинный налог в мусульманских странах.

99

В данном случае имеется в виду скудость доходов.

100

В нетях — отсутствуют, нет в наличии.

101

Поле — Дикое Поле, название неразграниченных и слабозаселённых причерноморских и приазовских степей между средним и нижним течениями Днестра на западе, нижним течением Дона и Северским Донцом на востоке, от левого притока Днепра — Самары до Чёрного и Азовского морей и Крыма на юге. Ряд историков включает в состав Дикого Поля также степи вплоть до Верхней Оки.

102

Камень — Уральский хребет.

103

Местничество — система распределения должностей в зависимости от знатности рода. Заместничать — спорить о назначении, вести местнические споры — кто знатнее, кто имеет право на должность.

104

Раздор, междоусобная ссора.

105

Невместная грамота — царская грамота, подтверждающая, что челобитчику не должно («невместно») служить под началом известного лица, т. е. служба известных лиц (прошедшая, продолжающаяся или будущая) считается не имеющей места или счета в местническом распорядке.

106

Где-то за границей.

107

Каянское море — Ботнический залив.

108

Кабы-город — Кивинеб (Кивеннапа — финск.), пограничный шведский укреплённый пункт, ныне посёлок Первомайское Ленинградской области. Расположен на 65-м километре Восточно-Выборгского шоссе.

109

Колывань — название современного города Таллина в русских документах до начала XVIII века.

110

Олав-крепость — Олафсборг (Олавинлинна — финск.), мощная шведская каменная крепость, расположенная на скалистом острове между озерами Хаапавеси и Пихлаявеси, соединёнными с заливом озера Сайма.

111

Сава-городок — Савонлинна (финн.), Нюшлот (шведск.), посад у крепости Олафсборг.

112

Волжские горы — Жигули или Жигулёвские горы — часть Приволжской возвышенности на правом берегу Волги, огибаемая излучиной Самарской Луки.

113

Тать головной — похититель людей.

114

Порва-город — Порвоо (финск.), Борго (шведск.) — город, расположенный в 50 км к востоку от Хельсинки. Келсинка — Хельсинки (финск.), Гельсингфорс (шведск.) — до XVIII века небольшой деревянный городок.

115

Столбцы — форма делопроизводства в XVI–XVII вв. Документы, формировавшиеся в одну единицу хранения, подклеивались друг к другу и сворачивались в свиток. Места склеек заверялись подписями.

116

В данном случае «наряд» — оборудование.

117

Альтернативное событие, произошедшее благодаря вмешательству главного героя. В реальной истории были разгромлены лишь отдельные татарские отряды.

118

Альтернативное событие, произошедшее благодаря вмешательству главного героя. В реальности Фатих-Гирей не встретил сопротивления при набеге.