Читать «Таинственный спаситель» онлайн - страница 171
Элизабет Хойт
И ей было все равно. Она обвила его руками и с пылом, с радостью ответила на поцелуй этого мужчины, которого любит всем своим несовершенным существом.
Он оторвался лишь для того, чтобы прошептать с улыбкой:
— В этот раз, леди Бекинхолл, вы скомпрометировали меня окончательно и бесповоротно. Думаю, вам придется спасти мою репутацию и выйти за меня замуж.
Она заглянула в теплые, решительные, любящие глаза и высказала свои оставшиеся сомнения:
— Если ты женишься на мне, у тебя никогда не будет детей.
И он совершил престранную вещь. Уинтер Мейкпис, человек, который никогда не смеется, запрокинул голову и громко расхохотался.
Потом взглянул на нее и с широкой улыбкой повел рукой в сторону лестницы, теперь уже полностью занятой детьми всех возрастов.
— О, моя бесценная Изабель, вот они, мои дети — дети моего сердца, всей моей жизни. Я уже отец нескольких дюжин детей, а в будущем планирую обзавестись сотнями. Давай же. Скажи «да», будь моей женой и помоги мне растить мой выводок.
— Да, — прошептала она, и когда кто-то из детей подался вперед, потому что не расслышал, прокричала: — Да!
Уинтер просиял и поцеловал ее в губы пылко и стремительно, потом повернулся к своим воспитанникам:
— Дети, счастлив сообщить вам, что леди Бекинхолл оказала мне великую честь: она согласилась стать моей женой.
На несколько секунд воцарилась благоговейная тишина, после чего раздалось громогласное «ура-а-а!».
Уинтер снова засмеялся и, схватив Изабель за талию, поднял в воздух и закружил.
— Ура-а-а! — ликовали дети.
— Нелл! — крикнул Уинтер служанке, стоявшей среди детей. — Думаю, это требует горячих булочек к чаю для всех.
Это вызвало самые громкие радостные крики, затем безумную толчею среди детей, несущихся занять места за столом. Замыкающая шествие Нелл сияла, и даже госпожа Медина промокнула глаза фартуком, прежде чем заспешила обратно на кухню.
— Моя дорогая, надеюсь, вы не лишите нас идеального директора сиротского приюта, — сухо проговорила леди Амелия из дверей гостиной. Потом лицо ее смягчилось. — Но я желаю вам счастья.
— Спасибо. — Глаза Изабель увлажнились, и она получила поздравительный поцелуй от каждой из дам, даже от леди Пенелопы, которая выглядела немало озадаченной.
— Позволь мне проводить тебя до кареты, — пробормотал Уинтер Изабель на ухо.
Она быстро кивнула, ибо ей хотелось побыть еще несколько минут с ним наедине. Но когда они подошли к двери, позади раздались торопливые шаги.
Обернувшись, они увидели госпожу Медину, которая протягивала Уинтеру маленький ключик на ленточке. Она подмигнула.
— В суете последних дней чуть не забыла. Подумала, он может вам понадобиться, сэр. Не хотелось бы, чтобы все эти рогатки опять пошли в ход.
На улице уже начинали сгущаться сумерки. Изабель дождалась, когда дверь за ними закроется.
— Что все это значит?
Вид у Уинтера был слегка виноватый.
— Ну, когда я покидал приют по приказу д’Арка, то отдал ключ госпоже Медине.
Она взглянула на безобидный ключик, и до нее дошло.
— И он…