Читать «Причины для брака» онлайн - страница 149
Стефани Лоуренс
— Ты уверена, что стоило так рано вставать?
Ленор слабо улыбнулась:
— Этим утром я чувствую себя намного лучше. — Запоздало осознав, как это прозвучало, она заторопилась: — Миссис Поттс отсоветовала мне валяться в постели, если я не собираюсь спать.
— Неужели? Боюсь, придется возразить против подобных строгостей. Есть и другие причины, кроме сна, которые ты, надеюсь, будешь чаще рассматривать.
Вспыхнувшая до ушей Ленор бросила на него укоризненный взгляд. К счастью, в этот момент появился Морган с чаем и тостом и положил конец фривольной перепалке.
Потягивая некрепкий чай, Ленор старалась делать вид, что не замечает пристального взгляда мужа. Казалось, он может смотреть на нее бесконечно.
— У тебя, наверное, здесь много дел? — наконец спросила она.
Джейсон отрицательно покачал головой:
— Урожай уже практически собран. До следующей весны можно ни о чем не беспокоиться.
Он смотрел, как Ленор мусолит тост и потом, скорчив гримасу, отодвигает тарелку. Она все еще была очень бледна.
— Если будут дела, которые потребуют моего внимания, я вызову из Лондона Комптона, — сказал он. Потом вспомнил, что жена хорошо разбирается в загородной жизни и любит сама контролировать выполнение работ, и осторожно добавил: — В деревне кое-где должны были перекрыть крыши. Можем, позже съездить верхом и посмотреть результат. Или ты предпочитаешь двуколку?
Совещание с желудком заняло не больше минуты. Ленор неохотно покачала головой:
— Вряд ли я смогу. Может, я и смогла спуститься к завтраку, но сегодня никаких карет я точно не выдержу. Что касается езды верхом, наверное, мне повезло, что я не поклонница этого вида передвижения.
Она подняла взгляд на мужа и увидела, что его красивое лицо прочертили хмурые морщинки. Джейсон перехватил ее взгляд:
— Значит, ты поэтому отказывалась в Лондоне от верховых прогулок, когда я тебя приглашал? Плохо себя чувствовала?
Ленор кивнула:
— Меня мутит от одной мысли, что придется скакать по парковым лужайкам. — Она отложила салфетку и встала.
Вспомнив, как обидно было слышать ее отказы, Джейсон тоже поднялся и пригвоздил жену строгим взглядом:
— Мадам, могу я просить, чтобы в будущем вы воздерживались от подобных секретов перед своим мужем?
Ленор хихикнула от его притворной серьезности.
— Милорд, вы совершенно правы. Безусловно, это сильно облегчило бы нам жизнь.
Она приняла протянутую руку, и они направились в холл.
— Впрочем, признайте, в действительности вы вовсе не испытывали желания совершить со мной верховую прогулку. — Она глянула из-под ресниц. — Ваши тети говорили, что вы никогда не ездили с леди на лошадях в парке.
— Суждения моих тетушек безошибочны по многим вопросам. Но отнюдь не желая пошатнуть вашу веру в их проницательность, вынужден сообщить, что мои действия и поступки к таковым не относятся. — Джейсон глянул в глаза Ленор. — В данном случае они кое в чем безусловно правы. Будучи холостяком, я действительно никогда не сопровождал леди на выездных прогулках. Мне это было неинтересно. Однако выезжать верхом со своей женой считаю истинным удовольствием, которое нельзя пропустить.