Читать «Причины для брака» онлайн - страница 127
Стефани Лоуренс
Ее от всего этого уже мутило. Но она была полна решимости выдержать малый сезон до конца и утвердить свое положение герцогини. Ради Джейсона. Не могла его подвести даже в такой малости.
Ленор забрала у Тренчер веер и сумочку, натянула длинные серебристые перчатки и остановилась перед горничной, та набросила ей на плечи черный бархатный плащ.
— Вы выглядите просто прекрасно, миледи.
Скептически глянув на услужливую горничную, Ленор распрямила плечи, вскинула голову и вышла. Она направлялась на битву со своим драконом — светским обществом.
Бал у Альбемалей ничем не отличался от ему подобных. На вкус Ленор, все подобные увеселения не отличались разнообразием, потому и совершенно не запоминались. Она танцевала с достойными джентльменами, радуясь, что не дотягивающие до этого эпитета сами держатся на расстоянии. Лишившись своих передников, она опасалась, что в этом направлении могут быть большие проблемы, но, к счастью, выяснилось, что положение герцогини защищает от открытого интереса.
Последнюю неделю Джейсон появлялся на каждом балу, где присутствовала Ленор, этот бал не стал исключением. Она заметила его в толпе, он разговаривал с блистательной леди Хиджворт и еще каким-то джентльменом. Рука леди покоилась на рукаве черного сюртука его светлости.
Джейсон заметил жену и слегка поклонился. Ленор вежливо кивнула в ответ, но быстро об этом пожалела, муж сразу оторвался от разговора и с присущей ему элегантностью проследовал к ней через всю комнату.
Стоя в окружении пяти леди и трех джентльменов, Ленор притворилась, что не замечает приближающейся опасности, хотя чувствовала, как прерывисто колотится в груди сердце. Что, если он заметит румяна?
— Какая приятная встреча, дорогая! — растягивая слова, произнес он.
Пришлось повернуться к нему и протянуть руку, молясь, чтобы свет люстры не выдал ее секрета.
— Милорд, должна признаться, я удивлена видеть вас здесь. — Она надеялась, что тем самым переключит его внимание на тему бала.
Джейсон улыбнулся, думая о том же, о чем и всегда.
— Неужели? Почему? Среди гостей леди Альбемаль есть исключительно прекрасные особы.
Ленор озадаченно моргнула. Он же не имеет в виду ее. Значит, говорит о леди Хиджворт и ей подобных.
Джейсон поклонился и, удерживая ее руку в своей, привлек чуть ближе. Внимательно посмотрел на нее. Ее лицо как будто осунулось. Да это что, у нее на щеках румяна?
— Вы хорошо себя чувствуете, дорогая? Выглядите усталой, — пробормотал он, понизив голос.
— Я? — Ленор распахнула глаза. — Уверяю вас, милорд, я прекрасно себя чувствую. Возможно, лицо слегка обветрилось во время прогулки в парке. Я прикажу Тренчер присмотреть мне какой-нибудь лосьон. Не дай бог, появятся морщины!
Изумляясь глупости своего ответа, она, затаив дыхание, с безразличным видом выжидала его реакции. Удалось ли отвлечь мужа от опасной темы?
— Действительно, не дай бог, — пробормотал Джейсон.
Его лицо окаменело. Временами Ленор словно пряталась за невидимой стеной, и он не мог до нее достучаться. Это безумно раздражало, ведь она, при желании, может скрыть от него свои мысли и чувства. Он намеревался с этим покончить. Как только увезет ее обратно в аббатство.