Читать «Причины для брака» онлайн - страница 122
Стефани Лоуренс
Но потом она устала. В зале стояла жара и духота, вокруг толкались десятки людей. Ей безумно хотелось вырваться на свободу. Все разговоры сливались в одно неразборчивое жужжание.
— Вот вы где, дорогая!
Громкий голос Джейсона вернул ее к действительности и спас от грозившего обморока. Ленор с облегчением подняла взгляд и выдавила слабую, напряженную улыбку.
Джейсон понял. Увидев, что ее окружает плотное кольцо людей, он сразу же направился к ней. На него толпа никогда не действовала подавляюще, даже очень большая, но он знал, что Ленор чувствует иначе. Он успокаивающе сжал ее руку и, коротко кивнув остальным, повел к месту для танцев.
Возвращаясь к жизни, Ленор осознала, что медленно кружится в вальсе в объятиях мужа. Она заморгала:
— Б-благодарю вас, милорд. Я… мне что-то стало нехорошо. Должно быть, из-за духоты.
— Вне всякого сомнения. — Джейсон быстро глянул на нее. — Мы уедем сразу после танца.
Ленор даже не обиделась на приказной тон, слишком благодарная за спасение.
Сидя рядом с ним в карете, она подумала, что сейчас, наверное, самый подходящий момент, чтобы поблагодарить за драгоценности. Она мучительно заставляла свой уставший разум придумать что-нибудь безобидное, чтобы поднять эту тему, и, сама того не заметив, положила голову Джейсону на плечо. И через две минуты уже крепко спала.
Джейсон тотчас это понял и промолчал. Пребывая в глубокой задумчивости на животрепещущую тему своей жены, он мог только порадоваться, что она спит и не запутывает его еще больше. Последнее открытие его привело в смятение. При виде того, как она улыбается и смеется остротам других мужчин, одаривает их, пусть и вполне невинным, вниманием, его накрыло мучительной волной чувства, которое можно описать лишь одним словом: Джейсон ревновал Ленор ко всему светскому обществу, включая женщин.
С глубоким вздохом он откинулся на мягком кожаном сиденье. После секундного колебания протянул Руку и поудобнее устроил спящую Ленор под боком.
Его сотрясло от сильнейшей волны ощущений, но он не удивился, начиная привыкать к влиянию, которое она на него имела. Он желал, чтобы она была рядом, в комфорте и безопасности.
По этой же причине совершенно не хотел никому рассказывать о ее беременности. Кратко переговорив перед уходом с тетей Экингтон, он уверился, что Ленор об этом не упомянула. Это не удивило, у Ленор достаточно ума понять, как поведут себя его тетушки, если узнают новости. Однако его собственные причины намного серьезнее. Подпирая стену бального зала, он отлично видел, что многие мужчины пожирали глазами его жену. Ни один не посмел приблизиться, но у хищников светского общества верные способы привлечь юных замужних дам, что появлялись на горизонте, уж он-то знал, в совершенстве овладел сим искусством. Они не приближались к молодой жене до тех пор, пока не становилось известно, что она носит ребенка. С этого момента большинство мужей переставали тревожиться, расходились по клубам и оставляли переднюю дверь без присмотра. Как только о беременности Ленор станет известно, за ней начнется охота, и очень азартная, если судить по тем лицам, которые он имел возможность наблюдать. Хотя он и не принадлежал к вышеупомянутой когорте мужей, все равно не желал выставлять жену наижеланнейшей добычей главных ловеласов.