Читать «Если ты видишь привидение...» онлайн

Орландина Колман

Орландина Колман

Если ты видишь привидение…

… то оно убьет тебя

– Мама? – пролепетала Памела. – Это ты?

Привидение подняло руки. Его кисти напоминали птичьи лапы с длинными когтями. Призрак осуждающее уставился на дрожащую девушку. Мертвенно бледные губы разомкнулись, и глухой, ужасный стон наполнил спальню.

Памела похолодела от страха.

– Памела! – завизжал призрак тонким, срывающимся голосом. – Видишь, что ты наделала! Твоя страсть к развлечениям стоила мне жизни! Мы проклинаем тебя, Памела! Мы погибли из-за тебя!

– Не надо! – в ужасе залепетала девушка. – Пожалуйста, мама. Прости меня!

– Мы только тогда обретем покой, когда ты умрешь! – раздалось в ответ.

– Ты уверен, что мы правильно едем, Джефф? – Памела Родэйл с сомнением посмотрела на молодого мужчину, сидящего за рулем машины.

В свете огней панели управления его худощавое лицо по контрасту с иссиня-черными густыми волосами выглядело болезненно бледным. Джефф устал и явно злился. Его серые глаза неуверенно вглядывались в кромешную тьму, разрезаемую лишь светом фар.

– Это именно та дорога, которую нам описал тип в книжной лавке, – недовольно ответил молодой человек. – Мы вот-вот должны выехать на главное шоссе.

Памела опять стала смотреть в окно. Но, кроме силуэтов высоких деревьев, росших по обочинам узкой дороги, ничего не было видно. Ветки деревьев наверху смыкались и теперь подобно крыше защищали машину от дождя. Лишь иногда тяжелые капли с глухим стуком падали на ее автомобиль, заглушая даже урчание мотора.

Вдруг прямо перед ними на асфальте возникла большая выбоина. Джефф выругался и попытался объехать яму. При этом машина проехала так близко от деревьев, что их ветки с шумом проскребли по обшивке и стеклам.

– Что-то здесь не так, – сказала девушка. – Ты только посмотри на дорогу, она становится все ужаснее!

Она кивком указала на дорожное полотно, где возникали все новые и новые выбоины:

– Эта дорога не может вести к шоссе! Наверняка она кончается где-нибудь посередине леса.

– Если ты такая умная, – выпалил раздраженно Джефф, – то зачем было спрашивать, как проехать, у хозяина книжной лавки? Мистер Картер сказал, что мы должны ехать именно по этой дороге. Это якобы самый короткий путь в Лондон.

– Не исключено, что Картер нарочно послал нас черт знает куда, после того как ты ему нахамил!

– Картер мог бы выставить в своей лавке хотя бы один экземпляр моей книги! Битых два часа мы с ним проговорили, полчаса я объяснял ему, о чем идет речь в моем детективе. Думаю, после всего этого он попросту обязан был купить хоть что-то!

– Ну, во-первых, это не только твоя книга. Во-вторых, Картеру самому решать, что ему закупать для магазина, а что нет. Думаю, не стоило брать тебя с собой в поездку.

– Это почему? – опять возмутился Джефф. – Мы же продали десять экземпляров в здешние магазины.

– Этого количества недостаточно, чтобы удержать на плаву мое издательство, – ответила Памела, стараясь сохранять деловой тон.

– Ты что, больше не веришь в успех моей книги? – обиделся Джефф.

Он явно расстроился и, вероятно, поэтому не успел среагировать, когда перед капотом машины вдруг возникла еще одна очень глубокая выбоина.

Парень резко дернул руль в сторону, но левое колесо все равно провалилось в яму. Машину тряхануло, и одна из коробок с книгами, стоящих в багажнике, опрокинулась. Книги рассыпались по полу.

– Черт! – выругался Джефф, увидевший в зеркало заднего вида, что произошло. – Так все мои книги испортятся!

– Это мои книги! – поправила его Памела, уже раздражаясь. – Тебе причитается только десять процентов от прибыли. А если ты и дальше будешь ехать в том же духе, то испортишь все книги, прежде чем они окажутся на полках книжных магазинов, и я разорюсь!

Джефф так резко затормозил, что девушку бросило вперед.

– То есть и ты думаешь, что моя книга плохая? Так же, как и Картер?

– Ну почему ты так болезненно реагируешь? – произнесла она. – Конечно, мне нравится твой детектив. Иначе бы я не пошла на риск и не стала бы его издавать.

– Риск? – не унимался молодой человек. – Ты считаешь, что издавать мою книгу – это риск?

– Слушай, хватит! – не выдержала Памела. – С коммерческой точки зрения, издание первого произведения неизвестного автора – всегда риск! А для такого маленького издательства, как мое, особенно!

– Мой детектив – это первая книга, которую твое издательство вообще выпустило на рынок, – парировал писатель. – Ты должна радоваться, что я вообще согласился сотрудничать с тобой.

– Это ты должен быть рад, что нашел хоть какого-то издателя!

Джефф сделал обиженное лицо и с шумом вобрал в себя воздух.

– Давай не будем ругаться, Джефф! – сказала примирительно Памела. – Твой детектив отлично написан, и наверняка он будет хорошо продаваться, если мне удастся разрекламировать мое издательство и твою книгу. Но тем не менее я считаю, что не стоило брать тебя с собой в эту поездку по клиентам. Ты теряешь контроль над собой, как только тебе вдруг кажется, что кто-то не находит твою книгу настолько великолепной, как тебе хотелось бы. Так случилось и с этим мистером Картером.

– Этот тип вообще ни черта не смыслит в книгах! – закричал Джефф. – Он не видит хорошую книгу, даже когда суешь ее прямо ему под нос!

– В очередную поездку по клиентам я в любом случае поеду без тебя. Надеюсь, что во время встречи с читателями на следующей неделе ты будешь вести себя более цивилизованно, а не так, как сегодня в магазине Картера.

Парень недовольно пожал плечами:

– Скажи лучше, что нам сейчас делать? Теперь и я начинаю понимать, что, скорее всего, Картер нарочно послал нас не в ту сторону.

Тут Памела заметила между деревьями желтоватые огни.

– По-моему, вон там дом, – сказала она и показала рукой в сторону леса. – Там мы могли бы спросить дорогу.

Джефф пригнулся в рулю и посмотрел в указанном направлении. Заметив свет, он согласно кивнул головой:

– Скорее всего, эта дорога и ведет к тому дому и там же кончается.

Он завел мотор, и машина тронулась с места. Сосредоточив все внимание на дороге, Джефф старательно объезжал выбоины. Метров через сто они оказались на большой площадке перед старинным замком с ярко освещенными окнами.

– Думаю, что эта старая халупа и при свете солнца не выглядит приветливей, чем сейчас. Только посмотри на водостоки под крышей, – сказал парень.

Действительно, водостоки имели вид голов демонов с распахнутыми пастями. Вода, плотными струями лившаяся из их глоток, в свете фар была похожа на расплавленное серебро.

Здание было похоже на замок людоеда из детской сказки. Плющ и дикий виноград покрывали нижнюю часть стен. Местами растения закрывали даже окна, и призрачный желтый свет лишь с трудом пробивался сквозь ветви и листья.

Джефф остановил машину в нескольких метрах от замка и выключил мотор. Когда погасли фары, Памеле стало не по себе. Дождь барабанил по крыше машины, и девушка почувствовала себя слабой и беззащитной.

– Может, нам лучше уехать отсюда и просто вернуться по той же дороге назад? – предложила она.

– Ага! Чтобы этот книжный червь смог порадоваться, что запутал нас, двух дурачков из Лондона? – писатель решительно покачал головой. – Лучше уж я постучу в ворота этого кошмарного замка, чем доставлю мистеру Картеру такое удовольствие!

Он резко нажал на ручку и распахнул дверцу. Холодный влажный воздух тут же наполнил машину.

– Я скоро вернусь! – крикнул Джефф и вышел из машины.

Было видно, как парень, втянув голову в плечи, побежал под дождем к входу в замок. Джефф сначала поискал звонок. Но так как его не оказалось, молодой человек несколько раз кулаком постучал в дверь. Он подождал некоторое время, затем повернулся к машине и недоуменно пожал плечами – вероятно, в замке никого не было.

Расстроенный Джефф спрятал руки в карманы и хотел уже было повернуть назад к машине, как вдруг сзади него открылась дверь.

Памела замерла. В слабо освещенном дверном проеме возникла фигура худого пожилого мужчины в черном костюме. У него были редкие соломенного цвета волосы, длинными прядями спадавшие на костлявые плечи.

В тусклом свете девушка не могла как следует рассмотреть лицо мужчины. Хорошо видны были лишь его темные колючие глаза.

Джефф перебросился с мужчиной парой фраз и, активно жестикулируя, принялся объяснять, что они заблудились.

Мужчина в дверях сначала безмолвно слушал парня, но потом вдруг костлявыми пальцами схватил его за запястье и втащил ошарашенного писателя внутрь замка. Дверь за ними с грохотом захлопнулась.

Изумленная девушка уставилась на закрытую дверь, не зная, что и думать. Незнакомец не произвел на нее впечатления дружелюбного человека. Но считать, что только поэтому он способен причинить зло совершенно незнакомому человеку, постучавшему в дверь, она не могла.

Мотор в машине был выключен, печка не работала, и, одетая только в легкое платье, Памела начала мерзнуть.

Решив ждать, она стала неотрывно смотреть на замок. В принципе, Джефф мог в любой момент выйти. Минуты шли, девушка теряла терпение. Ну сколько времени нужно этому странному человеку, чтобы объяснить парню дорогу!

Волнуясь, Памела взглянула на часы и испугалась – стрелки приближались к полуночи! Если бы она знала, что уже так много времени, то отговорила бы Джеффа стучать в дверь замка. Но теперь уже ничего поделать было нельзя.

Вдали вспыхнула молния, осветив на мгновенье заросший плющом и виноградом фасад призрачным огнем. Беспрерывно изрыгающие воду демоны зло смотрели на девушку из-под крыши.

– Ну где там запропастился Джефф? – нетерпеливо прошептала Памела. Тут она невольно усмехнулась, представив себе, как Джефф вцепился незнакомцу в волосы, после того как заговорил о своем романе, а старик не похвалил книгу.

Вдруг она заметила в замке какое-то движение. С надеждой она посмотрела через залитое дождем лобовое стекло на входную дверь. В окне над ней свет стал странным образом мерцать, а затем и вовсе погас.

Тут девушка в испуге широко раскрыла глаза. В черном проеме окна вдруг возник странный серый силуэт, и, когда в следующий момент опять вспыхнула молния, Памела смогла его внимательно рассмотреть.

Невольно девушка зажала рукой рот, чтобы не закричать.

Там наверху стояла тускло освещенная женская фигура, окруженная, как привидение, жутким светящимся ореолом. На ней было развивающееся белое одеяние, из рукавов которого торчали длинные худые руки с костлявыми пальцами.