Читать «Личный демон. Книга 1» онлайн - страница 79

Инесса Владимировна Ципоркина

Вопросы, риторические и не очень, множились в голове, словно рои голодных, подрагивающих брюшками ос. Катерина почувствовала себя на грани истерики.

— Вы, молодой человек, чем задавать своей маме вопросы, на которые даже боги ответа не имеют, — внезапно вклинился в затянувшееся молчание Тайгерм, — подумали бы сперва, как ей помочь. Над своей, так сказать, ролью во вселенской истории.

Ай да Тайгерм, ай да старый лис, захотелось воскликнуть Кате. Однако момент был неподходящий, а комплимент — сомнительный. Примет ли кот за похвалу звание лиса, да вдобавок старого? И все-таки ловко он Витьку укротил: чем на присутствующих орать, пусть подумает над своей ролью… Погодите-погодите. Как это — «над своей ролью»? Катерина с ужасом воззрилась на Тайгерма — и встретила взгляд не кота, но тигра, золотой и безмятежный. Круглый человеческий зрачок, нисколько не похожий на вертикальный кошачий, излучал бесконечное равнодушие. Существо, притаившееся в упитанном коте, привыкло распоряжаться всем и вся, не испрашивая дозволения и не принося извинений. Глупо говорить «извините, но сейчас я вас убью». Особенно если распоряжающийся твоей жизнью не думает о ней в таком ключе: я убиваю, я уничтожаю, я разрушаю… Он думает так, будто кирпичи кладет: тысячу на эту стену, пять — на ту, а на выгородку все десять уйдет!

Кате показалось, она сморгнула, или глаза ей застлало слезой, а может, солнце на мгновение выключили, поэтому момент превращения кота в крупного мужчину с темными с проседью волосами, забранными на затылке в конский хвост, она пропустила. Вот только что был кот — и уже стоит посреди кухни посторонний мужик, одетый в странно знакомый костюм — куртка грубого сукна, узкие брюки, заправленные в сапоги с отворотами… Катерина и понять не успела, откуда она знает человека, вошедшего в ее дом в кошачьем облике, как ее собственные губы голосом Кэт произнесли:

— Привет, мореход.

Точнее, Кэт сказала «Мореход». Так, словно это прозвище, а не профессия. Или даже имя.

— Здравствуй, Китти. — Голос у Морехода был низкий, ленивый. И слегка кошачий. Но главное, голос тоже был очень, очень знакомый. И вселял надежду, которую иначе как безумной не назовешь: подобная надежда не рождается нигде, кроме как на эшафоте, на обрыве, на краю. — Привет, Лу. Наама, Цап, мое почтение.

— Я тебе не Цап, — голос у Анджея-Дрюни аж хрустел, будто свежий наст под ногами.

— Хорошо, ангел луны, — с наигранной кротостью согласился пришелец. — Я буду звать тебя Цапфуэль и даже Уриил, если хочешь. Какое имя ты предпочитаешь?

При звуках своего второго и куда более известного имени Анджей погас. Исчезло серебряное сияние, озарявшее его изнутри и делавшее ничем не примечательного дядьку писаным красавцем. Однако и Дрюней ангел луны не стал. Сгущающаяся чернота покрыла его лицо, заполнила фигуру, словно тень затмения наползла на лунный диск. Катерине не раз доводилось видеть, как Цапфуэль сердится, но то, похоже, были шуточки. Зато сейчас дело шло всерьез. Мореход и ангел стояли друг против друга, расставив ноги и набычив лбы, а воздух между ними потрескивал крохотными (пока еще крохотными) молниями.