Читать «Трое в Таиланде, не считая собак» онлайн - страница 102

Антон Лирник

Почему в моих мидиях – дробь?

Why are there pallets in my mussels?

Вай а зэа паллетс ин май муссэлз?

ทำไมจึงมีพาเลทในหอยของฉันได้อย่างไร?

Таммай сзин ми па ле ни лой кон ци дай райи?

Шопинг

Простите, но ваш кокос не влезает в соковыжималку.

I\'m sorry, but your coconut doesn\'t fit into the squeezer.

Айм сори, бат йо коконат дазнт фит инту зэ сквизэ.

ฉันขอโทษมะพร้าวไม่พอดีกับคั้น.

Чан кото мэпрау ми поди каб кан.

У вас есть справочник больниц и моргов, сентябрьский выпуск?

Do you have directory for hospitals and mortuaries, september edition?

Ду ю хэв директори фо хоспиталз энд мочэрис, сэптэмбэ эдишн?

ฉันต้องการรายชื่อของโรงพยาบาลกันยายนและพิธีฝังศพ?

Сэн тонка рай сю кан рон фаябал канья юэн нэапити фон су?

А сколько это будет стоить в мексиканских песо?

How much will it cost in Mexican pesos?

Хау мач вил ит кост ин мэксикан пэсос?

เท่าใดก็จะเสียค่าใช้จ่ายในการเปโซเม็กซิกัน?

Таудай ко ца сия ка сай ца ника пэсомэксикан?

А теперь давайте яростно торговаться.

And now let\'s have a rigorous bargain!

Энд нау лэтс хэв э ригарэс баргэйн!

มีการต่อรองราคาอย่างเข้มงวด!

Ми кан то рон рака ян кимуон!

Нет, обезьянка не продается. Это моя жена.

No, the monkey is not for sale. It\'s my wife.

Ноу, зэ манки из нот фо сэйл. Итс май вайф.

ไม่มีลิงไม่ได้สำหรับการขาย มันเป็นภรรยาของฉัน.

Мэйми лин мэйдай санрап кан каай. Ман пэн панроя кон чан.

Достопримечательности

Это точно женский монастырь?

Is this really a women\'s monastery?

Из зыс риаллы э вумэнс монастэри?

นี้เป็นวัดของผู้หญิง?

Нии пен ва кон пуин?

А зачем мы перелазим через забор?

Why are we climbing over the fence?

Вай а ви клаймин оувэ зэ фэнс?

ทำไมเราปีนข้ามรั้วหรือไม่?

Таммайо рао пиин кам рао ру мааи?

Почему тот мужчина кричит и целится в нас из ружья?

Why does that man scream and aim a gun at us?

Вай даз зэт мэн скрим энд эйм э ган эт аз?

ทำไมคนที่กรีดร้องและจุดมุ่งหมายปืนมาที่พวกเรา?

Таммай куен ти крид рон лэ ку мунмаи пын ма ти пок рау?

Наш гид молчит второй час.

Our guide hasn\'t made a sound for two hours.

Ауэ гайд хэзнт мэйд э саунд фо ту ауэз.

คำแนะนำของเราไม่ได้พูดเป็นเวลาสองชั่วโมง.

Ка нена кон рау мейдай пу пин вела сун чаумуун.

А буддисты носят трусы?

Do buddhists wear boxers?

Ду буддистс вэа боксэрз?

ชาวพุทธไม่สวมใส่นักมวย?

Чао пут мэй сум сэй нэт мой?

Секс

Девушка, у вас бусы за кадык зацепились.

Lady, the necklace caught on your Adam\'s apple.

Лэди, зэ нэкл кот он йо эдамс эпл.

สร้อยคอติดอยู่บนกระเดือก.

Сай коо тидью бон кредуэк.

Нет, не нужно мне ничего делать «на сдачу»!

No, don\'t do anything to me for the change!

Ноу, донт ду энисин ту ми фо зэ чендж!

ไม่ทำอะไรเลยเงินคี่!

Мэй там ара лоой нун кии!

Эта женщина все время будет на нас смотреть?

Will this woman look at us all the time?

Вил зыс вумэн лук эт аз ол зэ тайм?

ผู้หญิงมักจะมอง?

Пуим ма це маан?

У нас так не принято, давайте сначала сходим куда-то, что ли.

It\'s not how we\'re used to do things, let us go somewhere first.

Итс нот хау виа юзт то ву сынгс, лэт аз гоу самвэа ферст.

เราไม่ได้ทำ, ให้เดิน.

Рау мейдей тан, хайе дуен.