Читать «Трое в Таиланде, не считая собак» онлайн - страница 102
Антон Лирник
Почему в моих мидиях – дробь?
Why are there pallets in my mussels?
ทำไมจึงมีพาเลทในหอยของฉันได้อย่างไร?
Шопинг
Простите, но ваш кокос не влезает в соковыжималку.
I\'m sorry, but your coconut doesn\'t fit into the squeezer.
ฉันขอโทษมะพร้าวไม่พอดีกับคั้น.
У вас есть справочник больниц и моргов, сентябрьский выпуск?
Do you have directory for hospitals and mortuaries, september edition?
ฉันต้องการรายชื่อของโรงพยาบาลกันยายนและพิธีฝังศพ?
А сколько это будет стоить в мексиканских песо?
How much will it cost in Mexican pesos?
เท่าใดก็จะเสียค่าใช้จ่ายในการเปโซเม็กซิกัน?
А теперь давайте яростно торговаться.
And now let\'s have a rigorous bargain!
มีการต่อรองราคาอย่างเข้มงวด!
Нет, обезьянка не продается. Это моя жена.
No, the monkey is not for sale. It\'s my wife.
ไม่มีลิงไม่ได้สำหรับการขาย มันเป็นภรรยาของฉัน.
Достопримечательности
Это точно женский монастырь?
Is this really a women\'s monastery?
นี้เป็นวัดของผู้หญิง?
А зачем мы перелазим через забор?
Why are we climbing over the fence?
ทำไมเราปีนข้ามรั้วหรือไม่?
Почему тот мужчина кричит и целится в нас из ружья?
Why does that man scream and aim a gun at us?
ทำไมคนที่กรีดร้องและจุดมุ่งหมายปืนมาที่พวกเรา?
Наш гид молчит второй час.
Our guide hasn\'t made a sound for two hours.
คำแนะนำของเราไม่ได้พูดเป็นเวลาสองชั่วโมง.
А буддисты носят трусы?
Do buddhists wear boxers?
ชาวพุทธไม่สวมใส่นักมวย?
Секс
Девушка, у вас бусы за кадык зацепились.
Lady, the necklace caught on your Adam\'s apple.
สร้อยคอติดอยู่บนกระเดือก.
Нет, не нужно мне ничего делать «на сдачу»!
No, don\'t do anything to me for the change!
ไม่ทำอะไรเลยเงินคี่!
Эта женщина все время будет на нас смотреть?
Will this woman look at us all the time?
ผู้หญิงมักจะมอง?
У нас так не принято, давайте сначала сходим куда-то, что ли.
It\'s not how we\'re used to do things, let us go somewhere first.
เราไม่ได้ทำ, ให้เดิน.