Читать «Призрачный табун» онлайн - страница 33
Барбара Бёртон
Безумец хрипло смеялся сзади:
– Ну куда, куда же ты, моя дорогая!
Женщина бежала так быстро, как могла. Колики в боку стали нестерпимым мучением. Целестина уже была готова упасть на землю и сдаться. Она просто уже не могла бежать! Но внутренний голос гнал ее дальше, нашептывая о какой-то призрачной надежде на спасение. Целестина с отчаянием цеплялась за жизнь.
Она обратила внимание, что Генри гонит ее в сторону проклятых руин. Неужели она должна стать такой же, как и он? Она тоже должна лишиться рассудка? Нет, ее нога не ступит внутрь этих старых стен.
Входные ворота казались ей издалека жадным зевом, готовым без остатка проглотить ее.
– Ты не получишь меня! – проговорила Целестина, сжав зубы. Она чувствовала, что эти руины притягивают ее к себе, и изо всех сил сопротивлялась. Ей удалось заставить себя пробежать мимо ворот и устремиться подальше от Ландсмоор-хауза.
Да, одной опасности ей удалось избежать, но оставалась другая – Генри. А сил у Целестины не осталось. Она споткнулась и рухнула на заросшую травой тропинку. Казалось, ее история подошла к концу.
* * *
Говард Равенал стоял у окна и вглядывался в ночную тьму. Его супруга Лена примерно час назад ушла в спальню. Вероятно, она уже спит. А вот ему было не до сна. Его что-то беспокоило, даже мучило. Хотел бы он знать, что именно. Может, это было беспокойство за Целестину и Генри Уорнеров? Боялся ли он, что именно в эту ночь с ними может что-то случиться? Почему именно в эту? Разве она не такая же, как все остальные? Очевидно, нет.
Равенал стоял у окна и продолжал искать объяснения своему беспокойству. Дверь в спальню открылась, и оттуда выглянула Лена, одетая во фланелевую ночную рубашку.
– Почему ты не идешь в кровать, Говард? – спросила она. – Что с тобой?
– Не хочу пока ложиться. Бессонница. Я вряд ли усну. Ложись, Лена, не волнуйся за меня.
– У тебя что-то болит? – заботливо спросила женщина.
Он отрицательно покачал головой:
– Я не болен, все в порядке.
– Но если ты не можешь уснуть…
– Слишком много всяких мыслей не дают покоя.
– Хочешь, я заварю чай с успокоительными травами?
– Нет, спасибо.
– Он тебе определенно поможет.
– Ну, для чего эта суета, Лена? Разве это проблема, что я в кои-то веки не вовремя лягу спать?
– Тогда какие мысли тебя беспокоят?
– Всякие разные. О Ландсмоор-хаузе, о мистере и миссис Уорнер… И эта ночь… что-то мне в ней не нравится.
– Может, это из-за полнолуния?
– А что, сегодня полнолуние? – спросил Говард и посмотрел на небо.
– Да. Но луну все равно не видно из-за туч и тумана.
Горбун рассеянно потер глаза:
– Кстати, возможно, это меня и беспокоит, Лена. Ты не помнишь? Эрнест и Глория Маркхам погибли во время полнолуния. А теперь в их доме живут Уорнеры, и сегодня полнолуние.
– Что ты хочешь этим сказать, Говард?
Тот серьезно посмотрел на супругу:
– Ты считаешь, что я зря беспокоюсь?
– Думаю, да.
– Полагаю, мне стоит запрячь лошадей.
– Посреди ночи? Думаю, это чересчур, Говард.