Читать «Королева викингов» онлайн - страница 458
Пол Андерсон
31
32
33
34
Волк Фенрир в последней битве, знаменующей собой конец света, будет сражаться с Одином и победит его.
35
3-я Книга Царств III, 2–3.
36
37
38
39
40
По копью (а также «по мечу») — т. е. по мужской линии. Наследование по женской линии часто называлось наследованием по прялке, по кудели и т. п.
41
42
43
Для русского читателя эти правила транскрипции представляют, вероятно, еще меньший интерес. Но все же следует сообщить, что при переводе мы руководствовались традиционным написанием ряда исторических имен и географических названий, принятыми в русской филологии правилами транскрипции норвежских и — шире — скандинавских имен и названий (см., например: Джаксон Т. Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. — М., 2000), а также указаниями автора романа.
44
При переводе, чтобы избежать излишней многозначности и не нарушать национально-исторического колорита, нами были введены отсутствующие у П. Андерсона титулы конунг — историческое название верховного короля Норвегии, вместо «король» (king) в романе; королем в переводе именуются правители областей (в романе они тоже имеют титул king); хёвдинг, вместо используемых П. Андерсоном наименований chieftain и hersir.
45
Где женился на дочери Ярослава Мудрого, великого князя Киевского. (
46
Путешествие в эти отдаленные земли расценивалось норвежцами как проявление героизма