Читать «Пожизненный срок» онлайн - страница 4

Лиза Марклунд

— Не беспокойся, — сказала Нина.

Она заметила, что Эрландссон обращается к Ландену, самому рослому из мужчин. Теперь он тревожно переводил взгляд с одного полицейского на другого, не зная, к кому обращаться как к главному.

— Гуннар, — сказала Нина, легонько взяв мужчину за плечо, — давай присядем и ты расскажешь, что слышал, ладно?

Мужчина заметно напрягся.

— Да, — вымолвил он, — конечно, конечно.

Он провел ранних гостей в устланную толстым ковром и безукоризненно убранную гостиную с коричневыми кожаными диванами. Повинуясь привычке, опустился в обращенное к телевизору кресло, а Нина присела на краешек кофейного столика.

— Расскажи, что случилось, Гуннар.

Мужчина с трудом сглотнул слюну, все еще лихорадочно по очереди оглядывая полицейских.

— Я проснулся, — заговорил он. — Меня разбудил резкий звук, хлопок, похожий на выстрел.

— Почему ты решил, что это именно выстрел? — спросила Нина.

— Я лежал в кровати и сначала подумал, что этот хлопок мне приснился. Но потом он прозвучал снова.

Мужчина достал из лежащего на столике футляра очки и принялся нервно их протирать.

— Ты не охотник? — спросила Нина.

Гуннар Эрландссон посмотрел на нее с неподдельным ужасом.

— Господи, конечно нет, — ответил он. — Убивать невинных животных — это, по-моему, средневековое варварство.

— Если ты не знаком с огнестрельным оружием, — пояснила Нина, — то почему решил, что это был выстрел? Может, стукнуло в моторе проезжавшей машины?

Эрландссон несколько раз жалобно моргнул, а потом умоляюще посмотрел на Ландена.

— Нет, звук раздался не с улицы, — возразил Эрландссон, показав на потолок. — Он донесся из квартиры Линдхольмов. Могу поклясться, что выстрел прозвучал там.

Нина почувствовала, как комната покачнулась и снова встала на место. Она стиснула зубы, чтобы не вскрикнуть.

— Спасибо, — сказала она. — Мы вернемся позже, чтобы составить официальный протокол.

Давид и Юлия Линдхольм.

«Не знаю, смогу ли я так жить и дальше, Нина».

«Прошу тебя, только без глупостей, Юлия!»

Она обернулась и жестом приказала Сундстрёму и Ландену перекрыть лестницу в обоих направлениях, а Андерссону велела следовать за собой к двери. Они с Андерссоном стали по обе стороны от двери, уйдя с линии огня.

Нина несильно надавила на дверь. Она была заперта. Нина знала, что эта дверь закрывается автоматически, если ее специально не удерживать открытой. Она поискала на поясе складной нож, легким движением запястья открыла, просунула в щель для писем, приоткрыла ее и заглянула внутрь.

В прихожей горел свет. Из квартиры тянуло запахом типографской краски и еды. На коврике у двери валялась утренняя газета. Нина повернула лезвие ножа, чтобы прорезь оставалась открытой. Она извлекла из кобуры пистолет и убедилась, что патрон в патроннике, взглянула на звонок, дав понять Андерссону, что не хочет и дальше скрывать их присутствие.

Опустив пистолет, она нажала кнопку, и из квартиры послышался звонок.

— Полиция! — громко произнесла Нина. — Откройте!

Она прислушалась. В квартире было тихо.