Читать «Слеза дьявола» онлайн - страница 234

Джеффри Дивер

— Он прикончил моего отца. И привез меня сюда в своей машине.

— Все хорошо. Только пусть пистолет теперь будет у меня. Как тебя зовут?

— Я видел, как он завалил его. Я стоял рядом. А потом только и дожидался, чтобы поквитаться с ним. Нашел этот ствол у него в машине. Это 357-й.

— Да, да, но теперь все в порядке, — сказал Паркер. — Как тебя зовут?

— Он — покойник. Вот дерьмо!

Паркер попытался приблизиться, но мальчишка угрожающе направил пистолет на него самого. Паркер похолодел и сделал шаг назад.

— Опусти пистолет, пожалуйста. Очень тебя прошу!

Но мальчик не обращал на его слова никакого внимания.

Его испуганные глаза обшаривали комнату. Взгляд ненадолго задержался только на новогодней елке, а потом снова уперся в Диггера.

— Он застрелил моего папашу. Зачем он это сделал?

Паркер снова шагнул вперед, подняв руки вверх ладонями вперед.

— Тебе больше не о чем беспокоиться. Я не причиню тебе вреда.

Он посмотрел в сторону лестницы. Но выстрел, по всей видимости, не разбудил детей.

— Можно, я подойду туда на секундочку? — спросил он затем, кивая на елку.

Он обошел стороной мальчика, как и лужу крови, вытекшую из простреленной головы Диггера, и подошел к елке. Взял что-то, лежавшее рядом, а потом вернулся и встал на колени перед мальчуганом. Вытянул вперед пустую ладонь правой руки. Затем показал левую, в которой лежала игрушка Робби, — копия космического корабля из «Звездных войн».

— Давай меняться.

Мальчик смотрел на пластмассовое чудо. Пистолет повис стволом вниз. Он был ниже ростом, чем Робби, и весил, должно быть, не больше тридцати килограммов. Но глаза его выглядели лет на двадцать старше, чем у сына Паркера.

— Отдай мне пистолет, пожалуйста.

Парень не сводил глаз со звездолета.

— Ни фига себе! — сказал он уважительно, а потом протянул Паркеру оружие, ухватившись за игрушку.

— Жди здесь, — велел ему Паркер. — Я скоро вернусь. Могу приготовить что-нибудь поесть. Ты голоден?

Но мальчик не отвечал.

Паркер взял автомат и пистолет, поднявшись с оружием на второй этаж, где положил на самую верхнюю полку стенного шкафа и навесил на дверь замок.

Сзади донеслось какое-то шевеление. По коридору шел Робби.

— Папочка?

— Привет, юноша! — отозвался Паркер, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— Мне приснился сон. Будто я слышал выстрел. Немного испугался.

Отец перехватил его, пока он не дошел до лестницы, обнял и проводил назад к двери спальни.

— Это просто кто-то баловался с фейерверком.

— А мы можем тоже устроить фейерверк на будущий год? — заспанно спросил Робби.

— Поживем — увидим.

Потом донеслись звуки шагов снаружи, удалявшихся от дома. Выглянув в окно, он увидел чернокожего мальчишку, убегавшего через переднюю лужайку, прижимая к себе игрушку, и скоро скрывшегося из виду.

«Куда ему идти? — подумал Паркер. — И где он живет? Здесь или в Западной Виргинии?»

Впрочем, мальчик недолго занимал его мысли. Пришлось целиком переключить внимание на собственного сына.

Паркер снова уложил Робби в свою кровать рядом с сестрой. Ему нужно было найти мобильный телефон и вызвать 911, но сын никак не хотел отпускать его руку.