Читать «Партер и карцер. Воспоминания офицера и театрала» онлайн - страница 198

Денис Иванович Лешков

25

Статья Л. Н. Толстого, написанная в 1900 г., впервые напечатана в этом же году В. Г. Чертковым в Англии и затем переиздана берлинскими издательствами.

26

Великий князь Константин Константинович (1858–1915), президент Академии наук, с 1900 г. был назначен главным начальником военно-учебных заведений.

27

Quiproquo — недоразумение (фр.).

28

Втроем (фр.).

29

Наедине (фр.).

30

«Вдали от бала» (фр.).

31

Историк и публицист Д. И. Иловайский (1832–1920) был автором широко распространенных учебников по всеобщей и русской истории для средней школы.

32

Имеется в виду курс историка Н. И. Кареева (1850–1931) «История Западной Европы в новое время» в семи томах (СПб.,1892–1917).

33

Здесь и далее Лешков дважды ошибается: события, описываемые им, относятся к июню.

34

Термин, означающий в музыке прием извлечения звука щипком на струнных смычковых инструментах (от ит. pizzicare — щипать), неоднократно используется в записках Лешкова в значении «пешком».

35

Rond de jamb (фр.) — балетный термин, означающий круговое движение ноги.

36

Pas d’action (фр.) — в XVIII–XIX вв. танец, воплощающий развитие действия балетного спектакля, носил данное название.

37

Клакер — лицо, нанятое для того, чтобы аплодисментами, криками или свистом создавать впечатление успеха или провала артиста, пьесы. Клака — клакеры театра.

38

Карабчевский Николай Платонович (1851–1925) — адвокат, писатель, публицист.

39

«Петербургская газета» — ежедневная политическая и литературная газета, издававшаяся с 1867 г.

40

Дебаркадер — платформа на железнодорожной станции.

41

Петербуржец Лешков ошибается в названии московской улицы Садовой-Кудринской.

42

«Вся Москва» — адресная и справочная книга, издававшаяся с 1894 г.

43

Fouettés (фр.) — термин, обозначающий ряд танцевальных pas, напоминающих движения хлыста, крутящегося или резко распрямляющегося в воздухе.

Jetté en tournant (фр.) — термин относится к движениям, исполняемым броском ноги.

Plié (фр.) — приседание на двух или одной ноге.

Pirouette (фр.) — термин, обозначающий разновидность вращений.

En dehors et en dedans (фр.) — основное положение ног, принятое в классическом танце, — развернутое, открытое и «закрытое», когда носки и колени сведены.

44

Карт-постали — открытки (от фр. carte postale).

45

Красносельский театр функционировал во время летней стоянки в Красном Селе войск Петербургского гарнизона и находился в ведении главнокомандующего войсками. Выступали в нем лучшие силы Императорских трупп, причем с 1861 г. участие в спектаклях артистов балета стало обязательным.

46

Андрей Владимирович (1879–1956) — великий князь, двоюродный брат Николая II; генерал-майор свиты. С 1911 г. — присутствующий в Правительствующем сенате, в 1915 г. — командир лейб-гвардии конной артиллерии.

47

Вальс закончен (фр.).

48

С 1902 г. летний театр «Олимпия» назывался Новым летним театром, и в нем до 1908 г. преимущественно шли оперные спектакли.