Читать «Вячеслав Молотов. Сталинский рыцарь «холодной войны»» онлайн - страница 6

Джеффри Робертс

Я не первый ученый, занимающийся Молотовым, и мне очень помогли в работе труды других историков. Особо стоит отметить вышедшую в 2005 г. биографию покойного Дерека Уотсона о Молотове, без которой не может обойтись ни один серьезный специалист по советской истории. Еще я хочу поблагодарить Альберта Резиса за перевод неофициальных мемуаров Молотова, составленных из бесед с Феликсом Чуевым – далее я буду часто цитировать эту книгу. Когда я впервые прочитал ее, то засомневался в ее ценности: непонятно, что Молотов действительно сказал сам, а что приписал ему журналист. Но, поскольку у меня была возможность ознакомиться с личным фондом Молотова, теперь я убежден, что «Сто сорок бесед» довольно точно отражают образ мыслей нашего героя.

Я сумел представить доклад по основным направлениям моей «ревизионистской» работы на семинаре, где собрались лучшие представители научного сообщества, благодаря Норвежскому нобелевскому институту, когда в 2008 г. занимал там должность старшего научного ассистента. В институте собрана замечательная библиотека, и я очень благодарен Гейру Лундештаду и его коллегам за всю оказанную помощь. Самый интересный момент, который я узнал: оказывается, в 1948 г. Молотова выдвигали на Нобелевскую премию мира.

Профессор Джей Кэлвитт Кларк любезно согласился прочитать рукопись целиком, и я безмерно благодарен ему за подробные замечания и поправки, которые помогли значительно улучшить текст. Кроме того, большое спасибо Мелу Леффлеру и анонимному издательскому рецензенту за их тонкие комментарии и советы, благодаря которым была срочно сделана общая редактура первого варианта книги. За долгие годы работы над Молотовым я обсуждал его со многими коллегами, в их числе: Лев Безыменский, Майкл Карли, Габриэль Городецкий, Уоррен Кимбл, Дэвид Пэинтер, Кэролин Кеннеди-Пайп, Марк Крэймер, Йохен Лауфер, Сергей Листиков, Виктор Мальков, Михаил Мягков, Владимир Печатнов, Сильвио Понс, Олег Ржешевский, Джефри Уорнер, Дебора Уэлч Ларсон и Наталья Егорова. Кроме того, я хочу выразить благодарность редакторской команде издательства «Потомак» – Хилари Клэггет, Джулии Гьютин и Дону Маккеону – за столь тщательную вычитку. Если в тексте остались ошибки, то виноват в них только я.