Читать «Падение отеля Дюморт» онлайн - страница 14

Кассандра Клэр

Магнус вернулся к себе домой, достал бутылку шампанского из холодильника и отправился на крыльцо, чтобы выпить ее и поделиться с несколькими проходящими мимо людьми. Внутри было слишком жарко, чтобы оставаться, а на улице было слишком интересно, чтобы что-то пропустить. На тротуарах начали танцевать люди, и на какое-то время он присоединился к ним. Он принял мартини от милого молодого человека с красивой улыбкой.

А потом раздалось шипение. Люди собрались вокруг одного из радио, передававшего новости. К ним присоединился Магнус и его новый друг по имени Дэвид.

— …жары во всех пяти районах города. За последний час было зафиксировано более сотни пожаров. И у нас есть несколько сообщений о грабежах. Раздается стрельба. Пожалуйста, если сегодня вечером вы оказались на улице, будьте предельно осторожны. Несмотря на то, что на дежурство вышла вся полиция, не хватает офицеров…

Другое радио в нескольких ярдах от него по другой станции передавало аналогичный репортаж:

— …отни магазинов разбиты. В некоторых районах поступают сообщения об абсолютных авариях. Мы вам настоятельно рекомендуем оставаться в помещении. Если вы не можете попасть домой, ищите убежище в…

В коротких перерывах Магнус услышал вдалеке сирены. Виллидж — довольно тесное сообщество, поэтому праздновали все. Но очевидно, такое происходило не во всем городе.

— Магнус!

Бейн обернулся и обнаружил Грега, пробирающегося сквозь толпу. Он оттащил Магнуса от людей в тихое место между двумя припаркованными машинами.

— Я подумал, это ты, — сказал он. — Все происходит. Они сошли с ума. Затемнение… Вампиры сходят с ума в этом клубе. Я даже не могу этого объяснить. Он находится на Десятой Авеню и дальше по кварталу. В такое затемнение такси не ходят. Поэтому тебе придется бежать.

Теперь, когда Магнус пытался хоть куда-нибудь попасть, он понял все чистое безумие затемненных улиц. Поскольку светофоры не горели, движением пытались управлять обычные люди. Машины либо стояли на одном месте, либо двигались слишком быстро. Некоторые были припаркованы и повернуты фарами внутрь, чтобы они освещали магазины или рестораны. На улице находились все — Виллидж высыпал из каждого здания, и нигде не было свободного места. Магнусу с Грегом приходилось петлять между людьми и машинами, плутая в темноте.

Чем ближе они подходили к реке, тем реже становилась толпа. Клуб находился в одном из старых мясоразделочных складов. Кирпичный индустриальный фасад был выкрашен в серебристый цвет, а над старыми служебными дверями располагалась вывеска с молнией «ЭЛЕКТРИКА». Здесь стояли два оборотня с фонариками в руках, а в стороне ждал Линкольн. Он был увлечен беседой с Консуэлой, его заместителем. Когда они увидели Магнуса, Консуэла отступила в сторону, ожидая фургона, а к нему подошел Линкольн.

— Это то, чего мы боялись, — сказал он. — Мы слишком долго ждали.

Охраняющие вход оборотни расступились, и Линкольн открыл двери. Внутри клуба стояла кромешная тьма, разрезаемая лучами фонарей оборотней. В воздухе витал сильный запах пролитого ликера, смешанного с чем-то неприятно острым и резким.